CORROBORÓ - перевод на Русском

подтвердил
confirmó
reafirmó
reiteró
ratificó
ha demostrado
corroboró
certificó
подтвердила
confirmó
reafirmó
reiteró
ha demostrado
verificó
ratificó
corroboró
подтверждает
reafirma
confirma
reitera
demuestra
ratifica
corrobora
renueva
respalda
prueba
подтвердили
confirmaron
reafirmaron
reiteraron
renovaron
han demostrado
ratificaron
corroboraron

Примеры использования Corroboró на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En otros casos, el Grupo corroboró la información utilizando por lo menos tres fuentes independientes y fidedignas.
В иных случаях, когда это было невозможно, Группа использовала информацию, подтвержденную как минимум тремя независимыми и надежными источниками.
y J-Bird lo corroboró desde el hospital.
птичка- Джей подтвердила это из больницы.
La evaluación que se realizó corroboró la influencia que el desarrollo alternativo podía tener en la reducción de los cultivos ilícitos.
В ходе мероприятий по оценке было подтверждено потенциальное воздействие усилий в области альтернативного развития на сокращение незаконного культивирования.
Un segundo estudio corroboró las conclusiones iniciales,
Следующее исследование подтвердило сделанные ранее выводы,
En los casos en que eso no era posible, el Grupo corroboró la información recurriendo a por lo menos tres fuentes independientes y fidedignas.
Если такая возможность отсутствовала, то для подтверждения информации Группа обращалась по меньшей мере к трем независимым и надежным источникам.
El debate sobre el seguimiento de la Cumbre del Milenio corroboró nuestra dedicación a la aplicación de los objetivos
Обсуждение результатов Саммита тысячелетия подтвердило нашу приверженность осуществлению целей
El informe del médico forense de 7 de octubre corroboró la conclusión del informe médico practicado el 4 de octubre.
Составленное судебно-медицинским экспертом 7 октября, подкрепляло медицинское заключение от 4 октября.
Costa Rica, que informó de la aplicación parcial del artículo 23, describió su legislación pertinente y la corroboró con diversos casos de jurisprudencia en la materia.
Коста-Рика, сообщившая о частичном осуществлении статьи 23, перечислила соответствующие национальные нормативные акты, подкрепив их некоторыми примерами конкретных дел.
que el Grupo corroboró con otras fuentes y pruebas documentales.
которую Группа подтвердила данными из других источников и с помощью документальных доказательств.
Reitera las conclusiones del Ministro y declara que el Tribunal Federal corroboró la evaluación del peligro el 24 de marzo de 2006.
Оно повторяет выводы министра и утверждает, что оценка опасности была подтверждена 24 марта 2006 года Федеральным судом.
La pérdida extraordinaria registrada por los auditores del reclamante en las cuentas posteriores a la liberación tampoco reveló ni corroboró pérdida alguna de activos fijos.
Непредвиденные потери, зафиксированные аудиторами заявителя на основании счетов за период после освобождения, также не отражали и не подтверждали факт какой-либо потери материального имущества.
La cumbre de la CEI, que se celebró hace poco en Astana, Kazajstán, corroboró el gran potencial que ofrecen las estructuras regionales de la CEI en todas las esferas,
Состоявшийся на днях в Астане саммит Содружества Независимых Государств подтвердил мощный потенциал региональных структур на пространстве СНГ во всех областях,
El testimonio de A. M.(de 39 años), que se marchó de Aweil el 29 de abril de 1994, corroboró la existencia de un lugar de detención entre El Muglad y Babanusa.
Наличие места задержания в районе между Эль- Мугладом и Бабанусой подтвердил А. М.( 39 лет), который ушел из Авейля 29 апреля 1994 года.
La experiencia de la Misión en las elecciones de junio de 1995 corroboró que el apoyo de helicópteros es indispensable para la distribución de material electoral y el despliegue oportuno
Опыт, накопленный Миссией при проведении выборов в июне 1995 года, подтверждает, что вертолетная поддержка существенно необходима для обеспечения распределения материалов о выборах
Su informe corroboró los hallazgos de muchas organizaciones de derechos humanos independientes en relación con la matanza de Dili, que tuvo lugar
Его доклад подтвердил выводы многих независимых организаций в области прав человека об убийствах в Дили 12 ноября 1991 года
En el examen se corroboró que las entidades del Comité Ejecutivo habían hecho una evaluación similar, en líneas generales,
Результаты этого обзора подтвердили, что подразделения, входящие в состав Исполнительного комитета, в основном одинаково оценивают ожидания государств- членов,
El recuento de lo ocurrido en la reunión que aparece posteriormente en el informe del Secretario General(documento S/2002/178) corroboró que Argelia y el Frente Polisario están dispuestos a examinar o a negociar una división del Territorio.
Последующий отчет об этой встрече, приведенный в докладе Генерального секретаря( S/ 2002/ 178), подтвердил, что Алжир и Фронт ПОЛИСАРИО будут готовы обсудить вопрос о разделе территории или провести соответствующие переговоры.
un experto del Proceso visitó Malí para examinar una remesa confiscada de diamantes en bruto y corroboró la posibilidad de que procedieran de Côte d' Ivoire.
эксперт Кимберлийского процесса провел оценку конкретной партии алмазов, конфискованной в Мали, и подтвердил возможное ивуарийское происхождение этих алмазов.
La investigación corroboró la acusación de que los funcionarios habían cometido faltas de conducta al fasificar los informes médicos que presentaban para solicitar el reembolso de los gastos médicos.
По итогам проведенного расследования было подтверждено заявление о том, что эти сотрудники допустили нарушение, подделав медицинские отчеты, которые прилагались к их требованиям о покрытии медицинских расходов.
La declaración del abogado corroboró la detención de AD/03
Свидетельские показания адвоката подтверждают задержание AD/ 03
Результатов: 81, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский