АССАМБЛЕЯ ПОДТВЕРДИЛА - перевод на Испанском

asamblea reiteró
asamblea afirmó
asamblea confirmó
asamblea reafirma
asamblea reafirmaba

Примеры использования Ассамблея подтвердила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель Пятого комитета обращает внимание на резолюцию 45/ 248 B VI Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея подтвердила, что Пятый комитет является надлежащим главным комитетом, на который возложена ответственность за рассмотрение административных и бюджетных вопросов.
El presidente de la Quinta Comisión menciona la resolución 45/248 D VI de la Asamblea General, en la que la Asamblea reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal a la que se ha confiado la responsabilidad de estudiar las cuestiones administrativas y presupuestarias.
В своей резолюции 61/ 237 Ассамблея подтвердила, что Комитет как технический орган должен подготавливать шкалу взносов строго на основе достоверных,
En su resolución 61/237, la Asamblea reafirmó que la Comisión, en su calidad de órgano técnico, tenía la obligación de preparar la escala de cuotas
В своей резолюции 59/ 151 Ассамблея подтвердила свое предложение государствам- членам обеспечить представительство на как можно более высоком уровне
En su resolución 59/151, la Asamblea reiteró su invitación a los Estados Miembros para que enviaran representantes del máximo nivel posible
Эту просьбу Ассамблея подтвердила в пункте 23 своей резолюции 60/ 180 от 20 декабря 2005 года[ см. также пункт 23 резолюции 1645( 2005)
En el párrafo 23 de su resolución 60/180, de 20 de diciembre de 2005, la Asamblea reafirmó su petición(véase también el párrafo 23 de la resolución 1645(2005),
Настоящий доклад представляется во исполнение резолюции 56/ 237 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея подтвердила свое решение продолжать следить за использованием Счета развития.
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 56/237 de la Asamblea General, en que la Asamblea reiteró su decisión de seguir manteniendo en examen la ejecución de los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo.
В своей резолюции 57/ 292 об укреплении Сектора по предупреждению терроризма Ассамблея подтвердила роль ЮНОДК в деле предупреждения международного терроризма во всех его формах и проявлениях.
En su resolución 57/292, sobre el fortalecimiento de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo, la Asamblea reafirmó la función de la ONUDD en la tarea de contribuir a la prevención del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones.
В этой связи Консультативный комитет ссылается на резолюцию 66/ 246 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея подтвердила, что Пятый комитет является надлежащим главным комитетом Генеральной Ассамблеи, на который возложена ответственность за рассмотрение административных и бюджетных вопросов.
A este respecto, la Comisión Consultiva recuerda la resolución 66/246 de la Asamblea General, en la que la Asamblea reafirmó que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General a la que incumbe la responsabilidad de los asuntos administrativos y presupuestarios.
Однако в пункте 3 своей резолюции 55/ 231 Ассамблея подтвердила соответствующие мандаты Консультативного комитета по административным
No obstante, en el párrafo 3 de su resolución 55/231, la Asamblea reafirmó los respectivos mandatos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Ассамблея подтвердила эту просьбу в пункте 4 раздела I. E своей резолюции 51/ 216 от 18 декабря 1996 года
La Asamblea General reiteró esa solicitud en el párrafo 4 de la sección I. E de su resolución 51/216, de 18 de diciembre de 1996,
Ассамблея подтвердила, что Комитет, будучи техническим консультативным органом,
La Asamblea había reafirmado que la Comisión, en su calidad de órgano asesor técnico,
В пункте 24 раздела II резолюции 57/ 305 Ассамблея подтвердила необходимость уважения принципа равенства каждого из двух рабочих языков Секретариата
En el párrafo 24 de la sección II de la resolución 57/305, la Asamblea General reafirmó la necesidad de respetar la igualdad entre los dos idiomas de trabajo de la Secretaría
Так, например, в 1978 году в Декларации о воспитании народов в духе мира Ассамблея подтвердила право отдельных лиц,
Por ejemplo, en 1978 la Asamblea General reafirmó en su Declaración sobre la preparación de las sociedades para vivir en paz el derecho de las personas,
Впоследствии на своей девятнадцатой специальной сессии в июне 1997 года Ассамблея подтвердила, что необходимо добиваться дальнейшего усиления роли ЮНЕП в качестве главного органа Организации Объединенных Наций в области окружающей среды( резолюция S19/ 2).
Posteriormente, en su 19º período extraordinario de sesiones de junio de 1997 la Asamblea General afirmó que debía potenciarse el papel del PNUMA como principal órgano de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente(resolución S-19/2).
В своей резолюции 66/ 132 Ассамблея подтвердила, что учет гендерной проблематики является всемирно признанной стратегией содействия расширению прав
En su resolución 66/132, la Asamblea General reafirmó que la incorporación de la perspectiva de género es una estrategia universalmente aceptada para promover el empoderamiento de la mujer
совершаемых в защиту чести7, в которой Ассамблея подтвердила обязательства государств- участников согласно документам по правам человека, включая Конвенцию.
la niña" 7, la Asamblea General reafirmó las obligaciones de los Estados partes en los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluida la Convención.
резолюции 45/ 248 Генеральной Ассамблеи, в котором Генеральная Ассамблея подтвердила, что административные и бюджетные вопросы должны рассматриваться Пятым комитетом
sección VI de la resolución 45/248 de la Asamblea General, en la que la Asamblea reafirmó que los asuntos administrativos y presupuestarios deben ser tratados
59/ 163 от 20 декабря 2004 года Ассамблея подтвердила свою приверженность решениям двадцатой специальной сессии и важное значение обязательств
de 20 de diciembre de 2004, la Asamblea reafirmó su compromiso con las decisiones adoptadas en su vigésimo período extraordinario de sesiones
В своей резолюции по вопросу о малярии, принятой в 2011 году, Ассамблея подтвердила важность принятия всеобъемлющего комплекса мер для обеспечения достижения целей,
En su resolución sobre el paludismo aprobada en 2011, la Asamblea reiteró la importancia de tomar un conjunto de medidas generales para garantizar el logro de las metas de 2015,
В этой резолюции Ассамблея подтвердила свою глубокую озабоченность огромной гуманитарной проблемой, вызванной наличием наземных мин,
En la resolución, la Asamblea afirmó su profunda preocupación por el enorme problema humanitario causado por la presencia de minas terrestres
На шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Канада была в числе авторов резолюции 68/ 51, в которой Ассамблея подтвердила важность обеспечения всеобщего присоединения к Договору
En el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, el Canadá fue uno de los patrocinadores de la resolución 68/51, en la que la Asamblea reafirmó la importancia de la universalidad del Tratado
Результатов: 350, Время: 0.0403

Ассамблея подтвердила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский