ДЕЛЕГАЦИЯ ПОДТВЕРДИЛА - перевод на Испанском

delegación confirmó
делегация подтвердить
delegación reafirmó
delegación afirmó
delegación confirmara
делегация подтвердить
delegación reconoció

Примеры использования Делегация подтвердила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается ЗОПБ, то делегация подтвердила, что этот Закон в его нынешнем виде адекватно регулирует проведение митингов,
En cuanto a la Ley de orden público y seguridad, la delegación afirmó que en su forma actual era adecuada para regular reuniones,
Делегация подтвердила, что вплоть до 2002 года информация, направлявшаяся в представительство в Нью-Йорке, в столицу не передавалась.
La delegación confirmó que hasta 2002 la información enviada a la Misión en Nueva York no había sido remitida a su Gobierno.
В заключение делегация подтвердила приверженность правительства Таиланда принципам верховенства права, справедливости
A modo de conclusión, la delegación reiteró la adhesión del Gobierno de Tailandia a los principios del estado de derecho,
В заключение делегация подтвердила, что Сирия остается достаточно сильной
Para concluir, la delegación reafirmó que Siria continuaba estando fuerte
Отвечая на вопросы, касающиеся интеграции жителей, не являющихся гражданами страны, делегация подтвердила, что данная тема является в стране одной из приоритетных.
En respuesta a las preguntas relativas a la integración de los residentes no ciudadanos, la delegación afirmó que se trataba de una importante prioridad para el país.
Делегация подтвердила, что вплоть до 2002 года информация, присланная в Представительство в Нью-Йорке, в столицу не направлялась.
La delegación confirmó que hasta 2002, la información enviada a la Misión en Nueva York no se reexpedía a la capital.
По вопросу о защите женщин- мигрантов делегация подтвердила свою приверженность делу улучшения их положения.
Por lo que se refería a la protección de las migrantes, la delegación reiteró su firme decisión de mejorar su situación.
женщин и престарелых, делегация подтвердила приверженность Камбоджи решению этих проблем.
de las personas de edad, la delegación reiteró el compromiso contraído por Camboya de ocuparse de esas cuestiones.
Что касается особенностей культуры, которые затрагивают ныне действующее законодательство, делегация подтвердила решимость Ботсваны соблюдать свои договорные обязательства.
En lo que respecta a la sensibilidad cultural que concernía a la legislación en vigor, la delegación confirmó el compromiso de Botswana de cumplir las obligaciones emanadas de los tratados.
Что касается замечаний некоторых неправительственных организаций, то делегация подтвердила, что Руанда приглашает специальных докладчиков
En respuesta a las observaciones de algunas ONG, la delegación reiteró la invitación de Rwanda a los relatores especiales
В отношении положения инвалидов делегация подтвердила, что их число в стране является высоким.
Por lo que se refería a la situación de las personas con discapacidad, la delegación confirmó que el número de personas discapacitadas en el país era alto.
Другая делегация подтвердила, что государства- члены привержены соблюдению положений Устава Организации Объединенных Наций.
Otra delegación reiteró que los Estados Miembros estaban obligados por la Carta de las Naciones Unidas.
Эта делегация подтвердила, что никакой дальнейшей градации по странам/ секторам на протяжении четырех лет действия нынешней схемы проводиться не будет.
Esa delegación confirmó que no se introduciría ninguna otra graduación por país o por sector durante los cuatro años de vigencia del esquema actual.
В отношении неприсоединения к основным международным договорам по правам человека делегация подтвердила, что присоединение Кирибати к таким конвенциям
En relación con la no adhesión a los principales tratados internacionales de derechos humanos, la delegación reiteró que la adhesión de Kiribati a estos tratados
Вместе с тем делегация подтвердила высокие пороговые условия, необходимые для принятия поправки к Биллю о правах.
Sin embargo, la delegación reiteró la alta proporción de votos necesarios para adoptar una enmienda a la Carta de Derechos.
По вопросу о смертной казни делегация подтвердила, что мораторий является наиболее важным вопросом,
En relación con la pena de muerte, la delegación reiteró que la moratoria era la cuestión más importante,
Делегация подтвердила, что Эквадору необходимо ликвидировать полицейские
La delegación reconoció que el Ecuador necesitaba suprimir los tribunales de policía
В этих замечаниях моя делегация подтвердила свою полную приверженность разоружению в его всеобъемлющей перспективе.
En las observaciones precedentes, mi delegación ha reafirmado su compromiso total con el desarme en todo su alcance.
Делегация подтвердила, что насилие со стороны преступных группировок порой заставляет сальвадорцев искать убежища за рубежом, обычно в Соединенных Штатах или Мексике.
La delegación ha confirmado que la violencia de las bandas en ocasiones empuja a los salvadoreños a pedir asilo en el extranjero, normalmente en los Estados Unidos o México.
Делегация подтвердила принятие рекомендаций 21
La delegación reafirmó su aceptación de las recomendaciones 20
Результатов: 185, Время: 0.0446

Делегация подтвердила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский