CONGREGA - перевод на Русском

объединяет
une
reúne
agrupa
combina
integra
conecta
aúna
congrega
común
consolida
собрались
se reunieron
van
se congregaron
vas
se juntaron
a reunirnos
объединяющей
integrada
agrupa
reúne
unificadora
une
combina
congrega
aúna
она собирает
reúne
recopilará
recoge
congrega
colecciona
участвуют
participan
intervienen
asisten
contribuyen
parte
participación
involucra
participantes
съезжаются
vienen
se reunían
congrega

Примеры использования Congrega на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En agosto se celebra una reunión de expertos que congrega a una gran variedad de expertos de los Estados partes,
На совещании экспертов, которое проходит в августе, собирается широкий круг экспертов из государств- участников,
Acogemos con beneplácito la celebración de esta reunión extraordinaria, que congrega a la comunidad internacional en momentos en que es muy necesario centrarse en responder al llamamiento de emergencia inicial en relación con las inundaciones.
Мы приветствуем проведение этого специального заседания, объединившего международное сообщество в ту минуту, когда так необходимо сосредоточиться на реакции на первоначальный призыв об оказании чрезвычайной помощи в связи с наводнениями.
La Asociación Nacional de Organizaciones No Gubernamentales Sin Fines de Lucro, que congrega a 421 ONG, contribuye a reforzar
Национальная Ассоциация негосударственных некоммерческих организаций Узбекистана( НАННОУз), объединяющая 421 ННО, вносит свой вклад в усиление роли
Finalmente, en el período sobre el que se informa también se ha creado el Grupo de Jóvenes de la Asociación, que congrega a estudiantes y egresados de universidades europeas comprometidos a estudiar los problemas relativos a los refugiados.
И наконец, в течение этого периода времени была также создана Молодежная группа Ассоциации, объединяющая студентов и выпускников европейских вузов, которые занимаются изучением проблем, связанных с беженцами.
La Oficina Regional, que congrega a 15 miembros de la región de África meridional,
В состав Регионального отделения входят 15 членов, представляющих регион юга Африки,
Este organismo, que congrega a mujeres abogadas que trabajan con la población rural,
Этот орган, в состав которого входят защитники прав женщин из низовых,
Para ello congrega a atletas de todo el mundo en el máximo acontecimiento deportivo internacional, los Juegos Olímpicos, y promueve la paz mundial, la amistad, la solidaridad y la justicia, principios que también defienden,
Оно собирает атлетов со всего мира на самое крупное международное спортивное мероприятие-- Олимпийские игры-- и выступает за сохранение мира,
Se congrega en torno a las cosas que ama a las cosas que le gusta.
Они объединяются вокруг вещей, которые они любят, и вокруг вещей,
El Consenso de Monterrey, visión compartida que nos congrega el día de hoy, constituye un marco
Монтеррейский консенсус, совместное видение, сплотившее нас сегодня, обеспечивает международные рамки,
En la que cada país presenta sus mejores prácticas, congrega a expertos técnicos
В котором участвуют технические эксперты и высокопоставленные разработчики политики,
nombrada miembro honorario de la exclusiva Institución de Ingenieros, que es el órgano que congrega al mayor número de ingenieros de estructuras del mundo.
удостоенной звания почетного члена элитного Института инженеров- проектировщиков( IStructE), крупнейшего в мире общества инженеров- строителей.
de dirigirme a la Asamblea General, que congrega a casi la totalidad de los países del mundo.
с этой трибуны и выступать перед Ассамблеей, в состав которой входят практически все страны мира.
En conformidad con la Iniciativa del Pacto de París, que congrega a más de 50 países
В соответствии с инициативой Парижского пакта, которая объединяет более 50 стран
El Centro para la Protección de los Intereses de la Infancia congrega a varias ONG(asociaciones no lucrativas,
Палата защиты интересов ребенка объединяет различные занимающиеся вопросами детей
Este segundo Diálogo de alto nivel que nos congrega hoy aquí nos brinda la oportunidad para revisar cuidadosamente el estado de cumplimiento de los objetivos del Milenio
Второй диалог на высоком уровне, для участия в котором мы собрались здесь сегодня, предоставляет нам возможность внимательно проанализировать ход осуществления целей в области развития,
un mecanismo para fomentar la coordinación entre organismos, congrega a los jefes de organismos con el fin de fomentar una aplicación más amplia de todos los instrumentos
представляющая собой механизм укрепления межучрежденческой координации, объединяет руководителей учреждений, стремящихся обеспечить более широкое применение всех соответствующих международных
En el último decenio comenzó a formarse un movimiento mundial contra el trabajo infantil que congrega a organismos internacionales, Estados,
В минувшем десятилетии начало формироваться всемирное движение активистов борьбы с детским трудом, в котором участвуют международные учреждения,
Marcha de los vivos, programa educativo internacional que congrega a adolescentes judíos de todo el mundo en Polonia para celebrar el Yom Hashoah,
в рамках которой в День памяти жертв Холокоста в Польшу съезжаются еврейские подростки со всего мира для того, чтобы пройти маршем от Аушвица до Биркенау,
La Reunión del Grupo de Expertos ad hoc sobre el fomento de la capacidad en el sector de los seguros, que congrega a múltiples interesados, se celebró en Ginebra el 23
В ходе совещания специальной группы экспертов по укреплению потенциала в страховом секторе, которое было проведено в Женеве с участием широкого круга заинтересованных сторон 23 февраля 2009 года,
manifestación internacional que congrega a adolescentes judíos de todo el mundo en Polonia para celebrar el Yom Hashoah,
в рамках которой в этот день в Польшу съезжаются еврейские подростки со всего мира, которые идут маршем от Аушвица до Биркенау,
Результатов: 64, Время: 0.0914

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский