CONSISTENTEMENTE - перевод на Русском

последовательно
sistemáticamente
siempre
constantemente
coherente
de manera coherente
progresivamente
sucesivamente
constante
invariablemente
continuamente
постоянно
constantemente
siempre
constante
continuamente
permanente
permanentemente
todo el tiempo
sistemáticamente
regularmente
repetidamente
неизменно
siempre
sistemáticamente
constantemente
invariablemente
constante
continuamente
permanente
permanentemente
reiteradamente
persistentemente
постоянными
permanentes
constantes
persistentes
continuos
fijos
habituales
sostenido
constantemente
recurrente
стабильно
estable
constantemente
constante
de manera constante
sostenible
sostenidamente
de manera sostenida
consistentemente
de forma sostenida
всегда
siempre
necesariamente
nunca
ser
ha
solía

Примеры использования Consistentemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los puestos se llenan consistentemente con funcionarios de categoría inferior, se debería volver
когда должности неизменно заполняются сотрудниками более низкого класса/ разряда,
el desastre de Chernobyl, gastando consistentemente el 5-10% de nuestro presupuesto nacional para ese fin.
связанные с Чернобыльской катастрофой, постоянно затрачивая 5- 10% государственного бюджета на эти нужды.
Como han comunicado consistentemente los Presidentes al Consejo de Seguridad,
Как неизменно сообщали Совету Безопасности председатели Трибунала,
la organización no había respondido consistentemente a sus preguntas, a saber,
заявила, что данная организация последовательно не реагировала на ее вопросы,
dijo que hay pocas menos mujeres que hombres en la rama judicial y que los hombres consistentemente ocupan cargos de mayor jerarquía.
в судебной системе работает несколько меньше женщин, чем мужчин, и что мужчины постоянно занимают более высокие должности.
Pero, en cambio, vemos que consistentemente, en todos los dilemas, en diferentes experimentos,
Но, наоборот, мы выяснили, что последовательно во всех дилеммах, в разных экспериментах-
ha apoyado consistentemente, desde 1992, todas las resoluciones aprobadas por la Asamblea General relativas a la necesidad de ponerle fin.
начиная с 1992 года неизменно поддерживает все принимаемые Генеральной Ассамблеей резолюции, предусматривающие необходимость прекращения этой блокады.
exhorta consistentemente a todos los Estados a que cooperen plenamente con el OIEA
Австралия последовательно призывает все государства к всестороннему сотрудничеству с МАГАТЭ
ha apoyado consistentemente, desde 1992, todas las resoluciones aprobadas por la Asamblea General relativas a la necesidad de ponerle fin al bloqueo a Cuba.
финансовой блокады и начиная с 1992 года неизменно поддерживает все принимаемые Генеральной Ассамблеей резолюции о необходимости прекращения блокады в отношении Кубы.
A este respecto, la comunidad internacional repetida y consistentemente ha hecho el llamamiento para que se levante el bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba
В этой связи международное сообщество неоднократно и последовательно призывало к отмене эмбарго Соединенных Штатов против Кубы, и Южная Африка вновь
Para concluir, permítame, Sr. Presidente, señalar que México ha propugnado consistentemente que los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares cumplan con las obligaciones derivadas en materia de desarme
В заключение, я хотел бы отметить, что Мексика последовательно выступает за то, чтобы государства-- участники Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
de las controversias marítimas, y la Corte Internacional de Justicia y otros órganos de arbitrio aplican consistentemente sus disposiciones.
мирного урегулирования морских конфликтов, причем ее положения последовательно применяются Международным Судом и другими арбитражными органами.
Los Estados Unidos han presionado consistentemente a todos los Estados y entidades de la región para que cumplan sus obligaciones jurídicas a las que se comprometieron en el Acuerdo de Dayton y que han reafirmado varias veces desde entonces.
Соединенные Штаты оказывают постоянное давление на государства и образования в регионе с тем, чтобы они выполнили свои законные обязательства, принятые ими в рамках Дейтонского соглашения и неоднократно подтвержденные ими с тех пор.
El Canadá, Nueva Zelandia y Australia han apoyado consistentemente la conclusión de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares.
Канада, Австралия и Новая Зеландия последовательно выступают в поддержку заключения эффективных международных соглашений о предоставлении неядерным государствам гарантий против применения или угрозы применения ядерного оружия.
El Papa recuerda que la Iglesia ha enseñado consistentemente que hay una hipoteca social sobre toda propiedad privada
Папа напоминает нам: церковь всегда последовательно проповедовала, что за любой частной собственностью числится некоторый социальный долг
La Comisión Consultiva ha destacado consistentemente la necesidad de que se revise constantemente la plantilla para asegurar
Консультативный комитет неоднократно подчеркивал необходимость непрерывного обзора штатных компонентов,
líderes que trabajen activa y consistentemente para ganar en credibilidad
которые будут активно и упорно работать над созданием доверия,
En los últimos 50 años y desde la aprobación de la Carta, las Naciones Unidas trabajaron consistentemente para dar significado al sueño de los pueblos del mundo entero de“salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra”, como lo declara el
В течение прошедших с момента принятия Устава 50 лет Организация Объединенных Наций последовательно работала на благо претворения в жизнь мечты народов всей планеты- избавления" грядущих поколений от бедствий войны,… принесшей человечеству невыразимое горе,"-
En el informe se señala también" que se han planteado consistentemente cuestiones relativas a los métodos,
В докладе утверждается также( пункт 23),<< что постоянно возникают вопросы в отношении методов,
He condenado repetida y consistentemente todos los ataques terroristas contra Israel
Я неоднократно и последовательно осуждал все террористические нападения на Израиль
Результатов: 92, Время: 0.0923

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский