CONTACTAR CON - перевод на Русском

связываться с
contacto con
contactar con
a comunicarse con
ponerse en contacto con
involucrarse con
meterse con
involucrarme con
se comuniquen con
meterte con
involucrarte con
связаться с
contacto con
contactar con
a comunicarse con
ponerse en contacto con
involucrarse con
meterse con
involucrarme con
se comuniquen con
meterte con
involucrarte con
дозвониться
llamar
contactar con
localizar
hablar con
por teléfono
comunicarme
comunicarse con
encontrar a
контакт с
contacto con
comunicarse con
relación con
comunicación con
contactar con
enlaces con
un vínculo con
interacción con
comunión con
exposición a
связи с
relación con
por
vínculos con
con respecto
relacionadas con
respuesta a
contexto de
conexión con
respecta a
enlace con
обратиться к
pedir a
solicitar a
recurrir a
dirigirse a
dirigirme a
exhortar a
instar a
acudir a
remitirse a
consultar a
встретиться с
reunirse con
conocer a
ver a
reunirme con
a ver a
entrevistarse con
encontrarse con
encontrarme con
reunión con
reunirnos con
поговорить с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
свяжитесь с
contacto con
contactar con
a comunicarse con
ponerse en contacto con
involucrarse con
meterse con
involucrarme con
se comuniquen con
meterte con
involucrarte con
связался с
contacto con
contactar con
a comunicarse con
ponerse en contacto con
involucrarse con
meterse con
involucrarme con
se comuniquen con
meterte con
involucrarte con
связь с

Примеры использования Contactar con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quiero contactar con otro.
Мне нужна связь с другим.
Puede contactar con mi oficina.
Свяжитесь с моим офисом.
Contactar con su director y su tutor.
Связался с директором, школьным психологом.
Se te ha prohibido contactar con ellos.
Тебе запрещено связываться с ними.
Contactar con el control inmediatamente.
Немедленно свяжитесь с Контролем.
No hay forma de que Zartane pudiera contactar con los hermanos DeMars él solo.
Не может быть, что Зартейн сам связался с братьями Де Марс.
Contactar con la familia, organizar los interrogatorios.
Свяжитесь с семьей, договоритесь о встречах.
Para más información puede contactar con Qt Software directamente.
Для подробностей свяжитесь с Troll Tech напрямую.
Acabamos de contactar con Henry Lin.
Мы только что связались с Генри Лином.
Tú tienes que contactar con Ysmault, Primer Magistrado.
Ты свяжись с Исмолтом.
Voy adelantarme, contactar con la Destiny… Intentar que consigan enviarnos suministros médicos.
Я побегу вперед, свяжусь с Судьбой, попрошу прислать медикаменты.
Eso significa no contactar con amigos o familia.
Это значит никаких контактов с друзьями или родными.
Debes contactar con Roosevelt. Él te escuchará.
Свяжись с Рузвельтом, он тебя послушает.
Debieron contactar con ella.
Они наверное связались с ней.
Y alguien tiene que contactar con mis pacientes.
И пусть свяжутся с моими пациентами.
Los Kinsey han debido contactar con Gloria Copeland.
Кензи должно быть связались с Глорией Коупленд.
¿Contactar con su yo más joven y prevenirle contra Kirk?
Встретится с самим собой в молодости и предупредить о Кирке?
Debes coger el manuscrito, contactar con él.
Ты должен заполучить рукопись. Когда это случится, свяжись с ним.
Enviaré a Wolf a Bern a contactar con Dulles.
Я отправил Вольфа в Берн для контакта с Даллесом.
Sabré más cuando pueda contactar con la Interpol.
Я буду знать больше, как только свяжусь с Интерполом.
Результатов: 504, Время: 0.1157

Contactar con на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский