CONTENCIOSA - перевод на Русском

спорным
controvertida
contenciosas
discutible
polémicas
polémico
controversial
cuestionable
litigio
conflictiva
en disputa
споров
controversias
conflictos
diferencias
litigios
disputas
debate
discusiones
состязательной
acusatorio
contradictorio
contencioso
competitivo
судебной
judicial
justicia
forense
tribunales
jurisdiccional
juicio
legal
primera
спорных
controvertidas
contenciosas
polémicas
objeto de controversia
polémicos
litigio
disputadas
las controversias
conflictivas
discutibles
спорной
controvertida
discutible
en disputa
en litigio
cuestionable
disputada
polémica
litigioso
polémico
contenciosa
спорное
controvertida
polémica
contenciosa
controversial
litigiosa
cuestionables
objetable
спорам
contencioso-administrativo
controversias
litigios
conflictos
disputas
diferencias
contenciosoadministrativo
con arreglo

Примеры использования Contenciosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La jurisdicción contenciosa de la Corte tiene por finalidad proteger los derechos
Юрисдикция Суда в спорных вопросах предназначена для защиты прав и свобод конкретных лиц,
Sin embargo, junto a las garantías procesales nacionales de la vía contenciosa, las garantías procesales internacionales retienen toda su importancia precisamente en virtud del principio de subsidiariedad.
Однако наряду с национальными гарантиями урегулирования споров в судебном порядке свое значение сохраняют и международные гарантии в силу самого принципа взаимодополняемости.
el consentimiento es requisito para el ejercicio de la función contenciosa de la Corte, y no de su función consultiva.
согласие является предварительным условием для осуществления Судом не консультативной функции, а функции по урегулированию споров.
21 Estados han aceptado la competencia contenciosa de la Corte.
21 государство признало компетенцию Суда в урегулировании споров.
Estatuto de la Corte, su competencia contenciosa de manera incondicional.
Перу безоговорочно признает его юрисдикцию в спорных вопросах.
Señala que la jurisdicción universal legislativa se da con mayor frecuencia que la jurisdicción universal contenciosa, pero ambas pueden ser aplicables.
Колумбия отмечает, что универсальная законодательная юрисдикция более широко распространена, чем универсальная юрисдикция по спорам, но что обе эти юрисдикции являются потенциально возможными.
Se expresó la opinión de que si el sistema de administración de justicia funcionaba de manera apropiada la atmósfera sería menos contenciosa.
Было выражено мнение, что, если система отправления правосудия будет функционировать надлежащим образом, тяжб будет меньше.
Esas adaptaciones deben realizarse, sobre todo, en relación con la función contenciosa de la Corte.
Эти изменения прежде всего необходимо осуществить на уровне функции рассмотрения спорных дел Суда.
principales instrumentos interamericanos de derechos humanos y en 1998 aceptó la competencia contenciosa de la Corte Interamericana de Derechos Humanos.
области прав человека и в 1998 году признала компетенцию Межамериканского суда по правам человека в сфере рассмотрения споров.
su función contenciosa contribuyen a sensibilizar a la opinión pública
их роль в рассмотрении споров способствуют мобилизации общественного мнения
Se manifestó la opinión de que podrían estudiarse las formas de aceptar la jurisdicción contenciosa de la Corte y debería ampliarse el recurso a sus opiniones consultivas.
Делегации говорили о том, что следует изучить способы принятия юрисдикции Суда по разрешению споров и чаще обращаться к Суду за консультативными заключениями.
en vez de su jurisdicción contenciosa, al emitir un dictamen, aplica principios idénticos de derecho internacional.
осуществляет свою консультативную юрисдикцию, а не юрисдикцию по рассмотрению споров, он применяет идентичные принципы международного права.
Aunque el espacio normativo fue una cuestión contenciosa en la UNCTAD XI, puede vincularse a
Хотя вопрос о политическом пространстве был спорным вопросом на одиннадцатой сессии ЮНКТАД,
En materia contenciosa, la Corte ha tenido un programa bastante cargado en el último año,
Что касается споров, то у Суда был большой объем работы в течение прошедшего года,
La propuesta de crear el cargo de alto comisionado de derechos humanos fue una cuestión tan contenciosa en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos que se la remitió a este período de sesiones, para acción.
Предложение об учреждении должности верховного комиссара по правам человека явилось таким спорным вопросом на Всемирной конференции по правам человека, что к нему пришлось вернуться на данной сессии для принятия мер.
Su contexto ha sido el de la lucha contenciosa entre la acusación y el acusado:
В нем шла речь о состязательной борьбе между обвинением и обвиняемыми:
de sus funciones(competencia en materia contenciosa y consultiva).
также его цели( производство по спорным и консультативным делам).
ninguna otra entidad puede recurrir a la jurisdicción contenciosa de la Corte.
субъекты помимо государств не могут иметь доступа к судебной юрисдикции Суда.
Occidental ha sido y sigue siendo la cuestión más contenciosa y uno de los principales motivos de los sucesivos estancamientos que sufrió la labor de la MINURSO.
Западной Сахаре было и до сих пор остается самым спорным вопросом и одной из основных причин тупиковых ситуаций, постоянно возникающих в работе МООНРЗС.
el Tribunal Penal Internacional para Rwanda), su actuación procesal no se basa primordialmente en la modalidad contenciosa.
Международный уголовный трибунал по Руанде) его процедура не основана главным образом на состязательной модели.
Результатов: 88, Время: 0.0939

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский