СПОРАМ - перевод на Испанском

contencioso-administrativo
спорам
спорам организации объединенных наций
controversias
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия
litigios
дело
тяжба
спора
судебного разбирательства
спорных
судебном процессе
разбирательства
оспариваемых
иска
рассмотрения
conflictos
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
disputas
спор
ссора
вражда
конфликт
спорных
разногласия
оспариваемых
разборки
диспут
diferencias
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
contenciosoadministrativo
административным спорам
con arreglo
согласно
в соответствии с
в рамках
с учетом
предусмотренного
на основании
руководствуясь
controversia
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия

Примеры использования Спорам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
результаты рассмотрения дел в Трибунале по спорам Организации Объединенных Наций, 2013 год.
resultado de las causas ante el Tribunal ContenciosoAdministrativo de las Naciones Unidas, 2013 de decisión definitiva.
В рамках этой программы будут организованы курсы по подготовке женщин- арбитров по земельным спорам.
Este programa formará a mujeres para que arbitren en las disputas sobre la propiedad de tierras.
автоматически применяется к местным спорам между частными коммерческими предприятиями.
era de aplicación automática a una controversia local entre empresas comerciales privadas.
результаты рассмотрения дел в Трибунале по спорам Организации Объединенных Наций, 2013 год.
resultado de las causas ante el Tribunal ContenciosoAdministrativo de las Naciones Unidas, 2013 Decisión revocada Decisiones definitivas.
недоразумениям либо спорам.
a malentendidos o diferencias en el futuro.
которые касаются внутренней организации, и по большинству положений, касающихся производства по спорам.
a la mayoría de las disposiciones relativas a los procedimientos aplicables en casos de controversia.
Право, применимое к спорам, которые могут возникнуть между должником и кредитором.
La legislación aplicable en caso de que se plantee un litigio entre el deudor y el acreedor.
Этот протокол применяется к спорам потребителей и предусматривает использование посредничества. Стороны могут в любой момент передать дело на рассмотрение компетентному суду первой инстанции.
Ese Protocolo prevé el recurso a la mediación en las controversias con consumidores, pero las partes podrán remitir en cualquier momento el litigio al tribunal de primera instancia que sea competente.
Осуществляя свою юрисдикцию по спорам, Суд выполняет предписанную Уставом свою ключевую функцию по содействию урегулированию споров мирными средствами.
En el ejercicio de su competencia en materia contenciosa, la Corte desempeña una función fundamental al facilitar el cumplimiento de la obligación en virtud de la Carta de resolver las controversias por medios pacíficos.
В делах по гражданским спорам перед передачей дела в национальный суд применяется процедура примирения по месту жительства ответчика.
En procesos civiles contenciosos, antes de que pueda iniciarse un juicio ante el Tribunal Nacional, debe llevarse a cabo un procedimiento de conciliación en el lugar de residencia del demandado.
Признание юрисдикции Суда в отношении дел по спорам без ограничений или предельных сроков является необходимым условием для надлежащего функционирования международного правопорядка.
La aceptación de la competencia de la Corte para considerar casos contenciosos, sin limitación o restricción alguna, es indispensable para el buen funcionamiento del orden jurídico internacional.
Это заявление положило конец спорам по поводу возможного выдвижения его кандидатуры,
El anuncio puso fin a la controversia sobre su posible candidatura, prohibida por el
Его решения кладут конец правовым спорам, переданным государствами на его рассмотрение,
Sus decisiones ponen fin a las controversias jurídicas que le presentan los Estados
Третья часть проекта могла бы быть посвящена всем спорам, возникающим из статей об ответственности,
La tercera parte del proyecto podría tratar de las controversias que dimanen de los artículos sobre la responsabilidad
Административный суд, который выносит решения по спорам между государственными служащими, когда исчерпаны средства административного обжалования в вышестоящей инстанции, или между частными лицами и администрацией;
El tribunal administrativo, que decide sobre los asuntos contenciosos entre los funcionarios una vez agotado el recurso jerárquico, entre los particulares con la administración;
Индивидуальные трудовые споры разрешаются в соответствии с законодательством в комиссиях по трудовым спорам предприятий и судах.
Las controversias individuales de trabajo se resuelven de conformidad con la legislación en las comisiones para la solución de controversias laborales de las empresas o en los tribunales.
Конкретные дела о публикации материалов, которые могут истолковываться как ведущие к разжиганию межнациональной розни, рассматриваются Судебной палатой по информационным спорам при Президенте.
Varios casos de publicación de materiales que pueden interpretarse en el sentido de fomentar las discordias interétnicas son examinados por la Cámara Judicial de la Presidencia encargada de los litigios en materia de información.
и судья по спорам( в области налогообложения).
la Sección de Interior) y jueza de lo contencioso(fiscalidad).
Что касается гражданских дел, то он принимает решения по наименее важным спорам, предмет которых не превышает достаточно скромной суммы.
En asuntos civiles, resuelve los litigios menos importantes, cuyo objeto no exceda una suma bastante módica.
жалобы на судебные решения, вынесенные по административным спорам и спорам по поводу местных выборов.
conoce de los recursos presentados contra las decisiones adoptadas en materia de contencioso administrativo y contencioso de las elecciones locales.
Результатов: 1694, Время: 0.0866

Спорам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский