CONTIENE DIVERSAS - перевод на Русском

содержит ряд
contiene varias
contiene una serie
figuran varias
incluye una serie
comprende una serie
figura una serie
содержится ряд
contiene varias
contiene una serie
figuran varias
incluye una serie
figura una serie
se formulan algunas
содержит различные
contiene varias
содержатся различные
contiene varias
figuran diversas
содержится несколько
contiene varias
figuran varias
se formulan varias
включает ряд
incluye una serie
incluye varias
comprende una serie
contiene una serie
consta de una serie
abarca una serie
se han incorporado
содержит многочисленные
contiene numerosas
contiene muchos

Примеры использования Contiene diversas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La sección V contiene diversas recomendaciones para su examen por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito
В раздел V включен ряд рекомендаций, предназначенных для рассмотрения Комиссией по наркотическим средствам и Комиссией по предупреждению преступности
El Senado está examinando actualmente un proyecto de ley que contiene diversas disposiciones relativas a cuestiones
В настоящее время Сенат рассматривает законопроект, содержащий ряд норм уголовного
Contiene diversas recomendaciones, que, si se aplicaran, tendrían el efecto
Он содержит ряд рекомендаций, которые в случае их выполнения повысят эффективность
La sección V contiene diversas recomendaciones para su examen por la Comisión de Estupefacientes
В разделе V изложен ряд рекомендаций для рассмотрения Комиссией по наркотическим средствам
El Código de Procedimiento Penal contiene diversas disposiciones en virtud de las cuales las declaraciones obtenidas mediante coacción
В Уголовно-процессуальном кодексе содержится целый ряд положений, отражающих требование о неприемлемости заявлений,
Contiene diversas disposiciones sobre la anulación o rectificación de los
Он содержит различные положения, предусматривающие отмену действия
El Código de Aduanas de Azerbaiyán también contiene diversas medidas de represión de la circulación ilícita de armas nucleares,
В Таможенном кодексе Азербайджанской Республики также предусматривается ряд правоприменительных мер по предотвращению незаконного распространения ядерного,
La ley también contiene diversas disposiciones que no son pertinentes al asilo,
В Законе также содержится ряд различных положений, не касающихся убежища, которые направлены на повышение эффективности
La resolución contiene diversas disposiciones para fortalecer el régimen de sanciones;
Она содержит ряд положений по укреплению режима санкций.
Contiene diversas contribuciones sobre cuestiones relativas a la interdependencia,
Он содержит ряд материалов, представленных по вопросам,
El Presidente señala a la atención del Comité la nota recordatoria 9/04, que contiene diversas solicitudes de audiencia en relación con el tema.
Председатель привлекает внимание к памятной записке 9/ 04, в которой приводится ряд просьб о заслушании по указанному пункту.
su Código Penal contiene diversas disposiciones que abarcan los delitos cometidos por terroristas.
его уголовный кодекс содержит целый ряд положений, которые охватывают преступления, совершаемые террористами.
La Carta de Derechos y Libertades de la Persona de Quebec(1976) contiene diversas disposiciones encaminadas a garantizar los derechos económicos
Хартия прав и свобод личности провинции Квебек( 1976 года) содержит ряд положений, направленных на обеспечение экономических
El informe contiene diversas recomendaciones y sugiere enfoques para armonizar
В докладе содержится ряд рекомендаций и предложения в отношении подходов,
Esta ley contiene diversas disposiciones relativas a la integración social de los derechos de los discapacitados,
Этот закон содержит ряд положений, касающихся социальной интеграции и прав инвалидов в таких областях,
El informe al Secretario General sobre el particular(A/49/480) contiene diversas propuestas destinados a satisfacer las inquietudes de la Asamblea, por ejemplo,
В докладе Генерального секретаря по данному вопросу( A/ 49/ 480) содержится ряд предложений, направленных на удовлетворение просьб Ассамблеи,
Por lo que respecta al aspecto de procedimiento, el artículo 13 del Pacto contiene diversas salvaguardias importantes en favor de los extranjeros que residen legalmente en un Estado,
Что касается процедурного аспекта, статья 13 Пакта содержит различные важные гарантии для иностранцев, законно проживающих в государстве,
colaboración con los principales participantes institucionales en el proceso de Monterrey, que contiene diversas recomendaciones concretas relacionadas con los asuntos tratados en el presente informe.
координации с основными заинтересованными институциональными сторонами в Монтеррейском процессе и содержит ряд конкретных рекомендаций, имеющих непосредственное отношение к проблемам, затрагиваемым в настоящем докладе.
La ley también contiene diversas disposiciones en las que se especifican en mayor detalle,
В Законе также содержится несколько более подробных положений,
Contiene diversas condiciones y resoluciones sobre las cuestiones políticas más destacadas, en especial las referentes al conflicto árabe-israelí,
В нем содержится ряд условий и резолюций арабских стран по наиболее важным из нынешних политических вопросов, в особенности по
Результатов: 80, Время: 0.0926

Contiene diversas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский