CORROBORA - перевод на Русском

подтверждает
reafirma
confirma
reitera
demuestra
ratifica
corrobora
renueva
respalda
prueba
подкрепляет
refuerza
apoya
fortalece
respalda
corrobora
sustenta
confortará
complementa
подтверждением
confirmación
prueba
reafirmación
confirma
demuestra
reafirmar
validación
подтверждают
confirman
reafirman
reiteran
demuestran
corroboran
respaldan
justifican
ratifican
prueban
acreditan
подтверждающий
confirme
reafirma
certifique
acredite
demuestran
de confirmación
corrobora

Примеры использования Corrobora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La revelación de esa información en el último año corrobora que este sigue siendo un peligro real.
Такие разоблачения только в прошлом году доказывают, что это является явно существующей опасностью.
Así lo corrobora la información de las oficinas de habices de las comunidades cristiana,
Это подтверждается информацией, полученной от отделов по делам христианских,
desfalcador de $1 millón y una entrevista que lo corrobora con el contador, Matthew Hendricks.
Джек украл миллион долларов, а также это подтверждается в беседе с бухгалтером Мэтью Хендриксом.
El párrafo 2 del artículo 7 del proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado elaborado por la Comisión de Derecho Internacional corrobora esta posición.
Положения пункта 2 статьи 7 проектов статей Комиссии международного права об ответственности государств поддерживают эту позицию.
el hecho de que había trabajado para el general K. A., lo que corrobora su credibilidad.
тот факт, что он работал у генерала К. А., что свидетельствует о его честности.
Un análisis de la Comisión federal de coordinación de los asuntos de familia corrobora que las mujeres que crían solas a sus hijos,
Анализ Федеральной координационной комиссии по делам семьи, подтверждает, что женщины, в одиночку воспитывающие своих детей,
En ese sentido, Malasia corrobora la función central que desempeñan las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz
В этой связи Малайзия подтверждает центральную роль Организации Объединенных Наций в сохранении международного мира
La experiencia de que se dispone hasta la fecha corrobora la idea de que es importante,
Опыт, накопленный к настоящему времени, подкрепляет мнение о том, что для обеспечения справедливости
Ello corrobora la opinión de que es difícil definir los micropréstamos garantizados
Это подтверждает ту точку зрения, что микрокредитование под обеспечение трудно определить
Este enfoque incoherente del Tribunal de Bosnia y Herzegovina corrobora que la detención del autor constituye una privación arbitraria de libertad que viola el artículo 9,
Такая непоследовательность Суда Боснии и Герцеговины служит подтверждением того, что содержание автора под стражей сводится к произвольному лишению его свободы в нарушение пунктов 1,
La noticia de la realización de otros dos ensayos nucleares por la India en el día de hoy corrobora nuestra evaluación y confirma de nuevo,
Известие о проведении сегодня Индией еще двух ядерных испытаний подкрепляет нашу оценку и является дальнейшим подтверждением-
Ello corrobora la competencia del OIEA en el desempeño de su noble mandato de lograr que se dedique un interés equitativo a las tres esferas principales de su labor: la tecnología, la seguridad y la verificación.
Это подтверждает компетентность МАГАТЭ в выполнении возложенной на него высокой миссии и обеспечении сбалансированности интересов трех основных направлений его деятельности: технологий, безопасности и контроля.
la conducta posterior de Tailandia confirma y corrobora su aceptación original
рассматривать его в целом, подтверждает и подкрепляет ее первоначальное принятие
destruidas por las fuerzas armadas de Israel corrobora la información proporcionada por el Sr. Hamad
были уничтожены израильскими вооруженными силами, подтверждают информацию, представленную г-ном Хамадом
Esa omisión corrobora la opinión previa del grupo de que,
Это упущение подтверждает ранее высказанное группой мнение о том,
han asimilado esa lección, lo cual, sin embargo, corrobora las críticas formuladas en la Conferencia de Desarme sobre algunas actitudes y esquemas.
не усвоен в других частях света, но это все же подкрепляет высказывавшуюся на Конференции по разоружению критику в отношении определенных стратегических воззрений и структур.
Y el informador especial de las Naciones Unidas sobre violencia contra las mujeres publicó material que corrobora la información que aparece en Licencia para violar
Специальный докладчик ООН по вопросам насилия против женщин опубликовал материал, подтверждающий информацию, содержащуюся в отчете« Лицензия на насилие»,
la información disponible no corrobora estas alegaciones.
имеющиеся на сегодняшний день сведения не подтверждают таких сообщений.
La actividad de la unión aduanera en la solución de los problemas económicos fundamentales corrobora la eficacia de la integración a ritmos diversos que se registra en el marco de las asociaciones regionales
Деятельность Таможенного союза по развязке ключевых экономических проблем подтверждает действенность разноскоростной интеграции в рамках региональных объединений
El hecho de que nunca se haya procesado a un funcionario por tortura de conformidad con el artículo 208 del Código Penal corrobora esta conclusión y es indicio de la existencia de una impunidad total.
Тот факт, что еще ни разу какое бы то ни было должностное лицо не преследовалось за пытки по статье 208 Уголовного кодекса, подкрепляет этот вывод и указывает на существование полной безнаказанности.
Результатов: 167, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский