COSTOSAS - перевод на Русском

дорогостоящих
costosos
caros
onerosos
elevado
alto valor
elevado costo
a un alto costo
de valor elevado
дорогими
costosos
caros
queridos
затратных
costosas
затрат
costos
gastos
costes
insumos
económica
дорого обходится
es costosa
resulta costoso
cuesta
расходы
gastos
costos
costes
дорогостоящими
costosas
caros
caras
onerosos
de alto valor
дорогостоящие
costosas
caros
onerosos
elevado costo
de alto costo
de alto valor
дорогостоящим
costoso
caro
oneroso
elevados
дорогих
caros
costosos
queridos
queridas
preciados
затратными
затратные

Примеры использования Costosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, algunos ayuntamientos tienen derecho a obtener financiación del Fondo de Equiparación de Municipios para sufragar las actividades escolares más costosas, como la educación especial.
Кроме того, ряд муниципалитетов имеею право на получение средств из Фонда помощи муниципалитетам в целях финансирования наиболее затратных школьных программ, таких, как специальное обучение.
plantas requiere inversiones menos costosas y es menos riesgoso que el tráfico de drogas,
растениями требует меньших затрат и является менее риско- ванной,
La respuesta convencional es que las tecnologías verdes parecen más costosas sólo porque el precio de los combustibles fósiles no refleja sus costos climáticos.
Стандартный ответ заключается в том, что зеленые технологии кажутся более дорогими только потому, что цена ископаемого топлива не отражает его климатические издержки.
Además, algunos municipios tienen derecho a recibir financiación del Fondo de Equiparación de Municipios para sufragar algunas de las actividades escolares más costosas, como la educación especial.
Кроме того, ряд муниципалитетов имеют право на получение финансовых средств из Фонда помощи муниципалитетам на цели финансирования наиболее затратных видов школьной деятельности, таких, как специальное обучение.
Además, el continuo aumento de los precios del petróleo hará más costosas las importaciones para Guinea-Bissau, lo que empeorará su déficit en cuenta corriente.
Кроме того, из-за продолжающегося роста цен на нефть возрастут импортные расходы Гвинеи-Бисау, что приведет к увеличению дефицита ее текущего платежного баланса.
eran muy costosas.
и при этом достаточно дорогими.
mucho más costosas.
являются гораздо более дорогими.
las normas internacionales de contabilidad eran demasiado complejas y costosas para que las aplicaran las empresas pequeñas y medianas.
не является ли применение МСУ слишком сложным и дорогостоящим для малых и средних предприятий.
las botas eran muy costosas para el común de.
обувь были слишком дорогими для простолюдинов.
El resultado de esto ha sido un aumento de los niveles de congestión, la creación de infraestructuras urbanas más costosas y complejas y la pérdida del carácter urbano.
Это стало причиной роста перегруженности, образования более дорогих и сложных городских инфраструктур и утратой городского характера территории.
estas son pesadas y costosas.
являются тяжелыми и дорогими.
Una de las ciudades más costosas es Moscú,
Одним из самых дорогих городов страны является Москва,
se basó en costosas encuestas de expertos extranjeros y ofreció una agenda clara
опираясь на дорогие опросы общественного мнения зарубежными экспертами,
ser más costosas que los derivados del PFOS.
при этом быть более дорогими, чем производные ПФОС.
Tú sigues cediendo el poder sobre todas estas provisiones que parecen ser más costosas e importantes, solo para poder dejar este pequeño punto.
Вы постоянно уступаете по всем другим положениям договора, которые выглядят намного более затратными и важными- все ради того, чтобы избавиться от одного этого пункта.
A pesar de que son más costosas y más evidentes para las autoridades las videocámaras tienen la capacidad de filmar con una calidad superior en sonido
Более дорогие и заметные для властей крупные видеокамеры имеют возможность снимать с высоким качеством звука
Ahora todo gira en torno al dinero para las campañas electorales, que han llegado a ser increíblemente costosas.
Проведение избирательных кампаний, которые стали невероятно дорогими, теперь полностью зависит от денег.
El problema es que éstas son en la actualidad opciones mucho más costosas que las de sus alternativas con altas emisiones de carbono.
Проблема в том, что в настоящее время это более дорогие варианты, чем их альтернативы с высоким содержанием углерода.
ofreciéndoles vías ejecutorias menos costosas y más rápidas.
они обращались в суд, и предоставляют для этого менее затратные и более оперативные процедуры реализации.
Los episodios agudos y las hospitalizaciones costosas pueden evitarse mediante el apoyo del equipo de expertos para el auto-cuidado del paciente.
Острых приступов болезней и дорогой госпитализации можно избежать, оказав поддержку пациентам с помощью опытных специалистов по обучению организации самостоятельного медицинского ухода.
Результатов: 532, Время: 0.1246

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский