CREÉIS - перевод на Русском

думаете
crees
piensa
parece
opina
верите
cree
lo creas
confías
creyente
fiáis
по-вашему
crees
piensas
diría
es
para usted
считаете
cree
piensa
considera
opina
уверовали
creen
creyentes
los infieles
кажется
parece
creo
supongo
pienso
siento
suena
la sensación
es
se siente
по-твоему
crees
piensas
dices
te parece
quieres
es
a tu modo
вы полагали
creéis
supusiste
поверите
creería
crean
va a creerlo
вы уверены
está seguro
cree
están convencidos
sabes
confía

Примеры использования Creéis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vosotros los de las máscaras, creéis que estáis al mando.
Вы, маски, считаете, что вы тут главные.
¿No creéis que formo parte de esto?
Вам не кажется, что я тоже вовлечен?
¿Quién creéis que lo hizo?
Кто, по-твоему, это сделал?
¿De verdad creéis que Tyrion asesinó a vuestro hijo?
Вы правда думаете, что Тирион убил вашего сына?
Pero vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas.
Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих.
¿Creéis que Noé tenía un plan cuando él… cogió todos esos…?
По-вашему, у Ноя был план, когда он отчаливал от…?
¿Os creéis que soy ciego?
Вы считаете, я слепой?
¿No creéis que debe haber algo de filosófico en este tema?
Вам не кажется, что за этим стоит нечто философское?
No creéis que vaya a convertirse un monstruo,¿verdad?
В- вы ж не думаете что он превратится в монстра… так ведь?
¿De verdad creéis que lo tenéis?
Вы уверены, что вы правда нашли его?
Pobres niñas,¿de verdad os creéis esa historia?
Девочки, вы и правда верите в эту историю?
Fue tan raro que igual no me creéis.
Это было невероятно, Вы мне не поверите.
¿Por qué creéis que os engañó en primer lugar?
По-вашему, почему он вообще обманул вас?
¿Gibbs y tú creéis que estoy superado?
Вы с Гиббсом считаете, что эта работа мне не по плечу?
¿No creéis que esto requiere champán?
Вам не кажется, что не хватает шампанского?
¿Y vosotros cuatro creéis de verdad que podéis detener esto?
И вы четверо, действительно думаете что сумеете остановить это?
Pero a mí, porque os digo la verdad, no me creéis.
А как Я истину говорю, то не верите Мне.
Qué creéis que tenemos que hacer para detener al HombreOsoCerdo?
Что, по-вашему, мы должны сделать, чтобы остановить Челведьсвина?
¿De verdad creéis que me ensuciaría con su sangre?
Вы действительно считаете, что я стал бы пачкаться его кровью?
¿Chicos, no creéis que tenemos una obligación en esto?
Вам не кажется, что у нас тут есть обязательство?
Результатов: 761, Время: 0.103

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский