CREO QUE PODRÉ - перевод на Русском

Примеры использования Creo que podré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que podré manejarlo.
Я думаю, я смогу уладить это.
Creo que podré hablar con ella.
Мне кажется, я смогу с ней поговорить.
Creo que podré.
Я думаю, что могу.
Creo que podré solucionarlo.
Думаю, что могу найти решение.
Creo que podré necesitarlo.
Я решил, что они могут мне понадобиться.
No te ofendas, pero creo que podré ocupar mi tiempo.
Без обид, думаю, найду чем занять время.
Sí- Creo que podré reparar este rasgón.
Думаю я смогу заделать эту дыру.
Creo que podré.
Думаю, справлюсь.
No lo se exactamente, pero creo que podré averiguarlo.
Я не знаю точно, но думаю, что смогу понять это.
Todavía estoy trabajando en el hardware pero creo que podré piratearlo.
Я еще работаю над компьютерами, но думаю, у меня получится их взломать.
Viejo, pero creo que podré intentar construiruna radio para pedirayuda al exterior!
Старый, но… я думаю, что смогу сделать радио, чтобы обратиться за помощью извне. Отлично!
Unos gigas más y creo que podré burlar ese nuevo firewall de Ark,
Еще пару гигагерц и я думаю, что смогу пробить дыру в новом файрволле" Арк",
Dime cual es el objetivo de la ALC, y creo que podré sacarte de aquí.
Скажи, какая цель у АЛС, и я думаю, что смогу тебя вытащить отсюда.
Creo que podré probar mi tesis,
Ќадеюсь, что смогу доказать свою гипотезу о том,
Hay un fuego en el estudio, creo que podré localizar a mi abuelo por teléfono.
В кабинете есть камин. Думаю, что смогу дозвониться дедушке по телефону.
Si puedo acceder a algo en la red de su laboratorio alimentado por el generador creo que podré provocar una sobrecarga, desconectar la electricidad de la valla.
Если я смогу получить доступ к сети вашей лаборатории, работающей на том же генераторе. Возможно, смогу перезагрузить его, включить напряжение ограды.
Confío en que para entonces pueda y creo que podré informar a este órgano sobre los nuevos progresos hechos a fin de
Я надеюсь, что к тому времени я смогу- считаю, что смогу- сообщить Совету о дальнейшем прогрессе,
Sr. Liebowitz(Estados Unidos de América)(habla en inglés): Creo que podré ser breve, puesto que mucho
Г-н Либовиц( Соединенные Штаты Америки)( говорит по-английски): Думаю, я могу быть краток,
Creo que puedo mejorar la imagen, con un algorítmo recursivo.
Я думаю, что смогу очистить изображение рекурсивным алгоритмом.
No creo que pueda mantener el secreto por mucho más tiempo.
Я не думаю, что смогу дольше скрывать то.
Результатов: 49, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский