CUALITATIVA - перевод на Русском

качественной
cualitativa
calidad
de alta calidad
buena
mejor
cualitativamente
качества
calidad
cualidades
cualitativo
количественной
cuantitativa
cualitativa
cuantificar
numérica
medir
cuantitativamente
medición
cantidad
cuantificación
качественно
cualitativamente
cualitativo
calidad
desde el punto de vista cualitativo
cuantitativamente
качественного
cualitativo
calidad
buena
cualitativamente
mejor
качественная
cualitativa
calidad
buena
качественное
cualitativo
calidad
buena
cualitativamente
mejor

Примеры использования Cualitativa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También hemos procurado hallar los términos apropiados para describir la relación entre el tratado y el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares.
В нашем тексте также предпринимается попытка найти надлежащую формулировку для характеристики взаимосвязи между договором и качественным совершенствованием и развитием ядерных вооружений.
la segunda es cualitativa.
а второй- качественным.
El orador esperaba que ello se reflejara en la participación cualitativa y cuantitativa de las organizaciones no gubernamentales en las reuniones futuras.
Он выразил надежду на то, что это найдет отражение в количественном и качественном аспектах участия НПО в будущих совещаниях.
Deberían ampliarse las directrices para que se incluya más información cualitativa sobre la envergadura, el alcance,
Необходимо расширить руководящие принципы и предусмотреть включение большего объема информации, качественного характера относительно масштабов, охвата,
Si se añadiera información cualitativa basada en la relación entre los productos
Включение в отчетность аспекта качества на основе связи между мероприятиями
Al mismo tiempo, una investigación cualitativa sobre esta cuestión solamente puede hacerse sobre la base de estudios reproductivos, lo que requiere recursos financieros.
В то же время изучить качественные аспекты этого вопроса можно только на основе репрезентативных исследований, требующих финансовых ресурсов.
¿Posee la oficina en el país recursos suficientes- cualitativa y cuantitativamente- para llevar a cabo sus principales tareas en el país?
Располагает ли представительство в стране достаточными ресурсами- как в качественном, так и в количественном отношении- для выполнения своих главных задач в этой стране?
A tal efecto, la UNODC está ampliando la recogida de datos para incluir información cualitativa.
С этой целью в настоящее время УПН ООН расширяет сферу сбора данных посредством включения в нее информации о качестве.
En lo posible proporciónese información cuantitativa. En su defecto hágase una descripción cualitativa.
По возможности следует представлять количественную информацию, а если это невозможно, то информацию по качественным аспектам.
un método para reunir información cualitativa.
вопросник предназначался для сбора информации по аспектам качества.
los logros se consideraron cualitativa y cuantitativamente satisfactorios.
достигнутые результаты удовлетворительными с качественной и количественной точек зрения.
El proceso de entrevistas facilitó una considerable cantidad de datos e información cualitativa en esta esfera.
В ходе интервью был собран значительный объем данных и качественных оценок по данному вопросу.
Los indicadores derivados de los mapas de la cubierta terrestre o el uso de la tierra facilitan información cualitativa, mientras que los indicadores biofísicos proporcionan información cuantitativa.
Показатели, основанные на картах земного покрова/ землепользования, дают информацию по качественным аспектам, а биофизические показатели- количественную информацию.
Han sido abundantes las explosiones nucleares que han contribuido constantemente a una progresión cualitativa y cuantitativa sistemática de las armas nucleares.
Было произведено обильное число ядерных взрывов, которые неуклонно вносили свою лепту в систематическое качественное и количественное наращивание ядерных вооружений.
La reunión celebrada con el Consejo Europeo representa una transformación cualitativa en las relaciones institucionales entre la Unión Europea
Совещание с Европейским советом является качественной трансформацией институциональных связей между Европейским союзом
Los resultados generales de la valoración cualitativa indican que, de 15 informes de evaluación, 3 son excelentes; 5, muy buenos; 1,
В целом результаты анализа качества показывают, что из 15 докладов об оценке 3 были подготовлены отлично,
proporciona información actualizada cuantitativa y cualitativa sobre los principales productos básicos
обеспечивает доступ к последней количественной и качественной информации по основным сырьевым товарам
El Gobierno de Sri Lanka pidió al PNUD que dirigiera la sección de evaluación cualitativa de la iniciativa del Sistema de Evaluación
Правительство Шри-Ланки обратилось к ПРООН с просьбой руководить работой в рамках связанного с количественной оценкой сегмента Системы на семинаре,
Descripción cualitativa de los informes, los estudios especiales,
Определение качества докладов, специальных исследований,
Reconociendo también la importancia fundamental de los datos y la información cualitativa provenientes de laboratorios forenses y de investigación científica
Признавая также крайне важное значение судебно- экспертных и научных данных лабораторий и лечебных центров и качественной информации для понимания проблемы незаконных синтетических наркотиков
Результатов: 1080, Время: 0.0704

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский