CUANDO CONOCES - перевод на Русском

когда встречаешь
cuando conoces
когда знаешь
cuando sabes
cuando conoces
когда вы встречаетесь
когда ты узнаешь
cuando descubres
cuándo lo sabrás
cuando te enterases
cuando conoces

Примеры использования Cuando conoces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Verás, cuando conoces el punto álgido de alguien,
Видишь ли, если ты знаешь, куда нажать,
No, es como… Como cuando conoces a alguien con quien te escribes, o a un primo,
Нет, это было… как, когда встречаешь друга по переписке или кузину… или кого-то, кого ты знал
La gente dice que historia perfecta es cuando conoces una persona… y te enamoras completamente, y entonces, desde ese momento, no necesitas a nadie más.
В идеале, ты встречаешь ту самую, единственную женщину, влюбляешься в нее, и с этого момента тебе больше никто не нужен.
¿Y no saben mucho mejor cuando conoces las personas cuyas manos los recogieron para ti?
И не гораздо ли она вкуснее, когда вы знаете людей, чьи руки собирали ее для вас?»?
Cuando conoces a un verdadero amigo estaréis unidos en el espacio
Когда ты встретишь настоящего друга, вы будете связаны сквозь пространство
Cuando conoces a gente te dicen cuáles son sus valores por la forma en que hablan la forma en que se refieren a diferentes cosas.
Когда вы встречаете новых людей, они выдают вам свои ценности тем, как они говорят, как они рассуждают о различных вещах.
Lo peor es cuando conoces a alguien que conocía a alguien que murió por lo que él hizo.
Но хуже всего, когда ты встречаешь кого-нибудь, кто знал одного из погибших по его вине.
Estás ahí para aprender lo que tienen que decirte; pero cuando conoces a gente común.
Вы пришли туда узнать то, о чем там рассказывают, другое же дело, когда вы общаетесь с обычными людьми.
Es curioso, cuando conoces a un jefe de estado y preguntas,"¿Cuál es su recurso natural más valioso?"-- los niños no es lo primero que mencionan.
Невероятно, но когда вы встречаетесь с главой государства и спрашиваете:" Каков ваш самый ценный ресурс?"-- они не ответят" дети" сразу.
Pero cuando conoces a la gente del Líbano,
Но если вы встретитесь с кем-то вне коридоров власти где-нибудь в Ливане,
Cuando conozca a su Gran Jefe¡le diré lo mismo!
Когда я встречусь с Вашим начальством, я скажу тоже самое!
Tenía dieciséis años cuando conocí a Tommy.
Мне было 16, когда я познакомилась с Томми.
Cuando conocí a Kurt, él estaba con Ayla, y nosotros.
Когда я встретила Курта, он уже был с Айлой.
Cuando conocía a Michael, el estaba con una identidad encubierta.
Когда я встретила Майкла, он был под прикрытием.
Ella tenía sólo 17 años cuando conoció a Zalachenko.
Ей было 17, когда она познакомилась с Залаченко.
Como le dije, cuando conocí a Peter yo ya tenía novio.
Я уже сказала вам, что когда встретилась с Питером, у меня уже был парень.
Cuando conociste a Barry te fuiste a Vail.
Когда ты встретила Барри, вы летали в Вейл.
Cuando conocí a Thomas no pensaba en eso.
Когда мы познакомились с Тома, он об этом не думал.
Pero qué pasará cuando conozca a alguien y quiera casarse?
А что будет, когда он встретит кого-нибудь и женится?
Cuando conocí a Michelle.
Когда я познакомился с Мишель.
Результатов: 40, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский