CUANDO ENTRARON - перевод на Русском

когда они вошли
cuando entraron
cuando llegaron
когда они пришли
cuando llegaron
cuando vinieron
cuando entraron
cuando regresaron
когда вы зашли
cuando entraron
когда они вломились

Примеры использования Cuando entraron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los de urgencias me contaron que cuando entraron y encontraron a su mujer usted dijo,"fui yo".
Первые дознаватели сказали мне, что когда они вошли внутрь и нашли вашу жену вы сказали:" Это был я".
Se piensa que los Xiongnu también ocuparon el área del Ordos durante el mismo periodo, cuando entraron en contacto directo con los chinos.
Предполагается, что хунну в то же время заняли и Ордос, когда они вступили в контакт с китайцами.
Dijo que estaba yendo a la entrada cuando entraron los ladrones y le dispararon en el estómago.
Он говорил, что шел к входной двери, когда появились грабители и выстрелили ему в живот.
Faith Phillip estaba sentado al otro lado cuando entraron tres hombres.
Фейт Филлип сидел напротив нее, когда вошли трое мужчин.
afirma que se encontraba en el vestíbulo del edificio cuando entraron los guardias móviles.
родившийся 27 марта 1955 года, утверждает, что, когда прибыло мобильное подразделение полиции, он находился в вестибюле здания.
Los padres de Renee Acosta encontraron un mensaje en el contestador dejado por ella cuando entraron los asesinos.
Родители Рене Акоста нашли голосовое сообщение, которое она оставила при появлении нападавших.
ellos tuvieron temor cuando entraron en la nube.
осенило их; и устрашились, когда вошли в облако.
Y aconteció que cuando entraron en Belén, toda la ciudad
не пришли в Вифлеем. Когда пришли они в Вифлеем, весь город пришел в движение от них,
Portugal y España cuando entraron a la UE y a la UEM.
Испания и Португалия на момент вступления в ЕЭС и ЭВС.
tribunales de Kosovo y del poder judicial, cuando entraron en vigor una nueva Ley de los tribunales,
судебной системы началась 1 января 2013 года, когда вступили в силу новые Закон о судах,
muerto de fatiga el 18 de abril de 1994 al intentar huir cuando entraron las tropas del 425º regimiento de infantería en la aldea de Worn Fai Lin en busca de terroristas.
умер от истощения 18 апреля 1994 года во время попытки спастись бегством от наступавших подразделений 425- го пехотного полка, которые заняли деревню Ворн Фай Лин с целью обнаружения в ней террористов.
Cuando entraron como les había ordenado su padre, esto no les valió de
И когда они вошли там, где велел им отец их[ через разные ворота],
Cuando entraron al laboratorio en Minesota,
Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте,
Aún así cuando entré, estaba a horcajadas sobre ti en el sofá.
Когда я вошла, она укладывала тебя на диван.
Cuando entré, la vi al otro lado de la habitación.
Когда я вошел, Я увидел ее с другой стороны комнаты.
Cuando entramos, era un tren médico.
Когда мы вошли, оказалось, что это медицинский поезд.
Cuando entré en la cocina, parecía que estabas.
Когда я зашла на кухню, было похоже, что ты.
Cuando entro en una habitación, la gente no se vuelve a mirarme.
Когда я вхожу в комнату, никто взглядом не провожает.
El primer día cuando entré yo no sabía cómo mirarlos.
В первый рабочий день, когда я зашла, я не знала, как посмотреть на них.
Cuando entras, ves esto y luego esto.
Когда ты заходишь на него, то видишь это, а потом это.
Результатов: 43, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский