CUIDA DE - перевод на Русском

позаботься о
cuida de
encárgate de
ocúpate de
asegúrate de
hazte cargo de
preocúpate
присмотри за
cuida de
vigila a
ocúpate de
cuidado con
encárgate de
atiende a
a ver a
заботится о
cuida de
se ocupa de
se preocupa de
se encarga de
cuidado de
piensa en
trata de
пригляди за
cuida de
vigila a
следи за
cuidado con
vigila
cuida
sigue a
mantén un ojo en
mira a
controla
asegúrate de
fíjate en
ojos en
смотри за
vigila
cuidado con
cuida de
tú ocúpate de
ухаживает за
cuidan
se ocupan de
заботься о
cuida de
позаботьтесь о
cuida de
ocúpate de
encárguense de
encárgate de
nos encargaremos de
asegúrate de
ocupaos de
присматривает за
cuida de
se ocupa de
está vigilando a
velaría por
приглядывает за
заботьтесь о

Примеры использования Cuida de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y cuida de tu madre por mí,¿vale?
И позаботься о своей маме ради меня, хорошо?
Cuida de los droides.
Следи за дроидами.
La chica que cuida de su tío porque quiere estar en el testamento.
Девушку, которая ухаживает за своим дядюшкой потому что хочет быть в его завещании.
Bart Simpson siempre cuida de sus amigos!
Барт Симпсон заботится о своих друзьях!
Cuida de tu hermana,¿de acuerdo?
Заботься о своей сестре, хорошо?
Cuida de mi equipo, amigo.
Присмотри за моей аппаратурой, приятель.
Cuida de Lise,¿lo harás?
Пригляди за Лизой, ладно?
Claudia, cuida de Pete y Artie.
Клаудия, позаботься о Пите и Арти.
En general, la sociedad de Maldivas cuida de los ancianos.
Как правило, общество заботится о престарелых лицах.
Vuelve a casa y cuida de tu mujer.
Иди домой и следи за женой.
Cuida de tus hijos.
Позаботьтесь о своих мальчиках.
Cuida de tu hermano.
Заботься о своем младшем брате.
Por favor, cuida de mis hijos.
Пожалуйста, присмотри за моими сыновьями.
Cuida de ti y de tu hermana,¿de acuerdo?
Позаботься о себе и о сестре, ладно?
Cuida de Frankie.
Пригляди за Фрэнки.
En el Oceanside Wellness, nuestra familia cuida de tu familia.
В Оушенсайд Велнесс наша семья заботится о вашей семье.
Una amiga cuida de ella.
Моя подруга присматривает за ней.
Cuida de Melanie por mí.
Позаботьтесь о Мелани.
Cuida de ti mismo.
Заботься о себе.
Rory, cuida de él.
Рори, присмотри за ним.
Результатов: 467, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский