в отсутствие каких-либо дополнительных доводов государства участника
в отсутствие информации государства участника
так как государство участник
Примеры использования
Dado que el estado parte
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Dado que el Estado parte dispone de un sistema jurídico monista,
С учетом монистической правовой системы государства- участника просьба указать, отражено ли в
Dado que el Estado Parte no ha facilitado al Comité observación alguna sobre la cuestión que tiene ante sí, se debe dar
Исходя из того факта, что государство- участник не представило Комитету никаких замечаний по этому вопросу, следует надлежащим образом рассмотреть утверждения автора в той степени,
Nº 1363/2005(Gayoso c. España) manifestó su deseo de presentar una nueva denuncia dado que el Estado parte no había aplicado el dictamen del Comité.
автор жалобы по делу№ 1363/ 2005( Гайосо против Испании) выразил желание подать новую жалобу в связи с невыполнением государством- участником соображений Комитета.
Dado que el Estado parte no ha informado de la existencia de un tratado bilateral de extradición con la República Popular Democrática de Corea(párrafo 72 del informe),
Поскольку государство- участник не сообщает о наличии двустороннего договора об экстрадиции с Корейской Народно-Демократической Республикой( пункт 72), просьба представить информацию о том, контролирует ли государство-
Dado que el Estado parte no reconoce haber contravenido los artículos 14,
Поскольку государство- участник не признает нарушения Пакта в отношении пункта 7 статьи 14,
Dado que el Estado parte ha designado a la Comisión Penitenciaria como mecanismo nacional de prevención en el marco del Protocolo Facultativo de la Convención,
Учитывая тот факт, что государство- участник поручало своей Комиссии выступать в качестве национального превентивного механизма в рамках Факультативного протокола к Конвенции,
Dado que el Estado parte ha indicado que en 2008 aprobó una Ley para poner fin a esta situación,
Поскольку государство- участник сообщило, что в 2008 году был принят закон для исправления этой ситуации,
Dado que el Estado parte no ha facilitado información sobre el trato dado a Abdeladim Ali Mussa Benali
В отсутствие информации государства- участника об обращении с Абделадимом Али Муссой Бенали во время содержания его под стражей Комитет делает вывод о том,
Dado que el Estado Parte aparentemente ha suprimido el recurso administrativo que los autores presentaron en abril de 2001,
Учитывая тот факт, что государство- участник, повидимому, упразднило административное средство правовой защиты, к которому прибегли авторы в апреле 2001 года,
Dado que el Estado parte no ha demostrado que la denegación de la autorización cumplía los criterios enunciados en el artículo 21 del Pacto,
Поскольку государство- участник не доказало, что отказ в выдаче разрешения соответствовал критериям, установленным в статье 21 Пакта, Комитет заключает,
Esta situación no es sorprendente, dado que el Estado Parte ha informado al Comité de que en su legislación no existe el delito específico de tortura,
Это не вызывает удивления, поскольку государство- участник проинформировало Комитет о том, что в его законодательстве попытка не квалифицируется в качестве конкретного вида преступления, что является еще одним
el Comité sigue preocupado por la dimensión alarmante de la trata, dado que el Estado parte es país de origen,
Комитет по-прежнему обеспокоен тревожными масштабами торговли людьми, поскольку государство- участник является в этом отношении принимающей страной,
junto con el artículo 7, dado que el Estado parte no le proporcionó un recurso efectivo para los actos de tortura
в совокупности со статьей 7, поскольку государство- участник не обеспечило эффективных средств правовой защиты от пыток
Dado que el Estado Parte tiene el índice de consumo de tabaco más alto de la Unión Europea,
С учетом того, что для государства- участника характерен наивысший показатель потребления табака в Европейском союзе,
Dado que el Estado parte no ha formulado ninguna observación,
С учетом отсутствия замечаний со стороны государства- участника Комитет приходит к выводу о том,
Dado que el Estado parte ha proporcionado información sobre las medidas adoptadas para proteger a los niños en conflicto con la ley,
С учетом представленной государством- участником информации о мерах, принимаемых для защиты детей, вступивших в конфликт с законом,
Sobre la base de la documentación que tiene ante sí, y dado que el Estado parte no ha facilitado información al respecto,
Исходя из имеющихся материалов и при отсутствии опровергающей информации со стороны государства- участника, Комитет делает вывод о том, что судебное разбирательство
Sobre la base de la documentación que tiene ante sí, y dado que el Estado parte no ha desmentido esa información,
Исходя из имеющихся материалов и в отсутствие опровергающей информации со стороны государства- участника, Комитет делает вывод о том,
duración de las reuniones del Comité, dado que el Estado parte ha hecho una evaluación positiva de la enmienda.
1 статьи 20 Конвенции, касающуюся сроков проведения заседаний Комитета, учитывая позитивную оценку, данную государством- участником этой поправке.
el Comité consideró que no se trató de un procedimiento en el sentido de carácter civil, sino que,dado que el Estado parte reconoció que el órgano que decidió sobre el recurso de solicitar medidas disciplinarias contra el Sr. Perterer era un tribunal en el sentido del artículo 14,
речь не идет о процедуре в смысле" suit at law", а, поскольку государство- участник признало, что орган, решивший по апелляции применить дисциплинарные меры по отношению к г-ну Пертереру, был судом в смысле статьи 14,
государство участник утверждает , чтогосударство участник заявляет , чтогосударство участник отмечает , чтогосударство участник считает , чтогосударство участник указывает , что
государство участник утверждает , чтогосударство участник заявляет , чтогосударство участник отмечает , чтогосударство участник сообщает , чтогосударство участник указывает , что
государство участник отмечает , чтогосударство участник указывает , чтогосударство участник заявляет , чтогосударство участник подчеркивает , чтогосударство участник сообщает , что
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文