DEBATIRSE - перевод на Русском

обсудить
hablar
debatir
examinar
discutir
conversación
analizar
negociar
tratar
deliberar
debate
обсуждения
debate
examinar
deliberaciones
debatir
examen
conversaciones
deliberar
discutir
analizar
discusión
рассмотреть
examinar
considerar
estudiar
abordar
tratar
analizar
ocuparse
revisar
examen
дискуссии
debate
deliberaciones
conversaciones
discusiones
debatir
mesa redonda
обсуждать
hablar
debatir
examinar
discutir
conversación
analizar
negociar
tratar
deliberar
debate
обсуждению
debate
examinar
deliberaciones
debatir
examen
discusión
conversaciones
negociación
discutir
negociar
обсуждены
hablar
debatir
examinar
discutir
conversación
analizar
negociar
tratar
deliberar
debate

Примеры использования Debatirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no debería debatirse en este momento.
который не следует обсуждать в настоящее время.
es prematuro tomar una decisión y que la cuestión podría debatirse en el período de sesiones del Comité de octubre de 2011.
на данном этапе еще рано принимать решение и что обсуждение может быть продолжено на сессии в октябре 2011 года.
no pueden debatirse de nuevo párrafos ya aceptados
Комитет не может возобновлять обсуждение по уже согласованным пунктам,
En la reunión podrían debatirse también posibles ajustes a las conclusiones preliminares de 1997 sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos,
На этом совещании можно также будет обсудить возможные поправки к предварительным выводам 1997 года об оговорках к многосторонним нормативным договорам,
La cuestión debía debatirse en la reunión del Comité del 9 de marzo,
Этот вопрос должен был обсуждаться на заседании ПКВВ 9 марта, однако оно было отменено
Al mismo tiempo, deberían debatirse métodos de detección temprana de la amenaza de genocidio durante el examen de los informes de los países.
Одновременно с этим следовало бы обсудить методы раннего выявления угрозы геноцида в процессе рассмотрения национальных докладов.
El Presidente estuvo de acuerdo en que la cuestión debería debatirse en el grupo de contacto sobre propuestas para usos críticos.
Председатель согласился с тем, что этот вопрос должен быть обсужден в рамках контактной группы по заявкам на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения.
declara que deberá debatirse esta cuestión en el marco de los métodos de trabajo del Comité,
этот вопрос нужно будет обсудить в рамках рассмотрения методов работы Комитета,
Podrían, por ejemplo, debatirse en ausencia de los representantes del Estado parte,
Например, доклады могли бы обсуждаться в отсутствие представителей государства- участника
A ese respecto, podría debatirse a fondo el valor de la Convención,
В этой связи можно подробно обсудить вопрос о значении Конвенции,
Ciertamente es una cuestión que debe debatirse minuciosamente para que la reforma fomente la igualdad.
Данный вопрос несомненно представляет собой проблему, нуждающуюся в тщательном обсуждении для того, чтобы реформа способствовала установлению справедливости.
Una vez se haya definido la orientación estratégica, podrá debatirse y determinarse la correspondiente estrategia de fijación de precios.
После определения стратегического направления деятельности можно будет обсуждать и разрабатывать надлежащую стратегию в области ценообразования.
Sus aptitudes en materia de gestión financiera serán importantes para que la Quinta Comisión termine su labor en un año en que habrá de debatirse el presupuesto.
Ее знания и опыт в финансовой области будут иметь важное значение и будут содействовать завершению Пятым комитетом его работы в год, когда будет рассматриваться бюджет.
Con todo, la cuestión debe debatirse en la Sexta Comisión antes de tomar medida alguna.
Однако прежде чем будет принято какое бы то ни было решение, этот вопрос должен быть обсужден в Шестом комитете.
Etiopía dio a conocer su posición contraria al embargo desde que la cuestión empezó a debatirse el año pasado.
О своем неприятии эмбарго Эфиопия заявляла с самого начала, когда данный вопрос обсуждался в прошлом году.
Lo que importa es que el ámbito de aplicación del tratado puede y debe debatirse durante las negociaciones.
Важно ведь, что сфера охвата договора может и должна быть обсуждена в ходе самих переговоров.
Otras delegaciones propusieron una reunión preparatoria de dos días de duración en que podría debatirse el tema central de la reunión.
Некоторые другие делегации предложили проводить двухдневные подготовительные заседания, на которых бы можно было обсудить основную тему.
descriptivo es una cuestión que puede debatirse.
носит описательный характер, остается открытым.
el proyecto de ley deberá debatirse en el Parlamento en los próximos dos años.
Данный законопроект будет обсуждаться в парламенте в течение двух следующих лет.
distintas cuestiones no podían debatirse públicamente.
ряд вопросов публично не обсуждается.
Результатов: 254, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский