DELEGA - перевод на Русском

делегирует
delega
ha delegado
передает
transmite
transfiere
remitirá
dice
envía
entregará
manda
comunica
pasa
someterá
делегированы
se ha delegado
delegadas
delegable

Примеры использования Delega на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 88 de la Constitución, el poder judicial es competencia del Príncipe, quien delega su pleno ejercicio en los tribunales y juzgados que administran justicia en su nombre.
Согласно пункту 1 статьи 88 Конституции судебная власть принадлежит Князю, который делегирует от своего имени ее исполнение в полном объеме судам и трибуналам.
responsabilidad que el Consejo de Seguridad delega normalmente en coaliciones multinacionales.
которые Совет Безопасности обычно делегирует многонациональным коалициям.
miembro de la sociedad en las diversas consultas mediante las cuales el pueblo delega a sus elegidos la facultad de conducir los asuntos del Estado.
в проведении различных консультаций, в ходе которых народ делегирует своим выборным лицам право вести государственные дела.
La Comisión, creada bajo legislación guatemalteca pero que delega en el Secretario General la facultad de designar al Comisionado, ha recibido un
Комиссия была создана в соответствии с законами Гватемалы, однако делегировала Генеральному секретарю полномочия назначать комиссара Комиссии,
desempeña las funciones que delega en él la Asamblea General
выполняет функции, делегированные ему Генеральной Ассамблеей
la legislación brasileña delega a una red de instituciones públicas la tarea de administrar,
вышеуказанной конституционно-правовой структуре, возлагает на сеть государственных учреждений задачу по управлению,
En algunos casos, el Secretario General delega en el departamento sustantivo interesado los aspectos relacionados con la búsqueda, las entrevistas y la selección de los integrantes de una lista
В некоторых случаях Генеральный секретарь перед принятием окончательного решения о назначении поручает соответствующему профильному департаменту провести первичный поиск кандидатов
Y, al contrario de lo que ocurre con otros organismos, nunca delega en otros su labor sobre el terreno,
И в отличие от других учреждений он никогда не перекладывает свою работу на местах на других,
facilitación y promoción por las que de delega a la Comisión de la Unión Africana la creación de la infraestructura económica para el desarrollo de África;
пропагандистскую роли, возложенные на Комиссию Африканского союза в деле создания экономической инфраструктуры для развития Африки;
la autoridad central delega cada vez más el poder ejecutivo en las autoridades locales.
поскольку исполнительные полномочия все чаще передаются от центральных к местным органам власти.
son objeto de un trámite acelerado en el que el Consejo delega la aprobación al FEP;
которые проходят ускоренную проработку, при этом Совет делегирует полномочия на утверждение таких проектов СУ;
la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas señala la forma en que el Secretario General delega en el Secretario General Adjunto de Gestión las atribuciones y responsabilidades por la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, quien a su vez puede delegar sus atribuciones para la aplicación de algunos aspectos específicos del Reglamento y la Reglamentación.
правил Организации Объединенных Наций указывается способ, которым Генеральный секретарь делегирует заместителю Генерального секретаря по вопросам управления полномочия и ответственность за осуществление Положений и правил, который, в свою очередь, может делегировать полномочия в отношении определенных аспектов Положений и правил.
En primer lugar, la Oficina delega atribuciones de recursos humanos en entidades de toda la Secretaría;
Во-первых, Управление делегирует полномочия в сфере людских ресурсов по всему Секретариату.
La instrucción administrativa ST/AI/2006/4 delega en el Secretario General Adjunto de Gestión la facultad de autorizar excepciones, aunque aún no se
Полномочия на предоставление исключений делегированы заместителю Генерального секретаря по вопросам управления в административной инструкции ST/ AI/ 2006/ 4,
Delega sus facultades a los miembros del Comité de Candidaturas del Comité de Representantes Permanentes en Addis Abeba para que examine esas candidaturas en mayo de 2006
Делегирует свои полномочия членам Комитета по кандидатурам, которые входят в состав Комитета постоянных представителей( КПП) в АддисАбебе, с тем чтобы они рассмотрели эти кандидатуры в мае 2006 года
de las Naciones Unidas, en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el Contralor delega la competencia en materia de adquisiciones en el Director de Administración,
правилами Организации Объединенных Наций полномочия на осуществление закупочной деятельности делегированы Контролером Директору по административным вопросам,
Fija los objetivos y determina cuáles son las cuestiones estratégicas urgentes para la ejecución de los mandatos; delega responsabilidades y atribuciones respecto de:
Устанавливает цели и стратегические императивы для выполнения мандатов; делегирует ответственность и полномочия:
quien a su vez delega esas facultades en lo atinente a las misiones sobre el terreno en el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno.
который в свою очередь делегирует эти полномочия в отношении закупок для полевых миссий заместителю Генерального секретаря по полевой поддержке.
El Comité Permanente se reúne en años impares con el objeto de tratar los asuntos que le delega el Comité, incluido el examen de las propuestas del principal funcionario ejecutivo del CCPPNU/secretario del Comité Mixto en relación con los gastos administrativos de la Caja
Постоянный комитет Правления проводит сессии в нечетные годы для рассмотрения вопросов, переданных ему Правлением, включая рассмотрение предложений Главного административного сотрудника ОПФПООН/ Секретаря Правления в отношении административных расходов Фонда и представления Генеральной Ассамблее рекомендаций,
El Comité Permanente se reúne en años impares con el objeto de tratar varios asuntos que le delega el Comité, incluido, en particular,
Постоянный комитет Правления проводит сессии в нечетные годы для рассмотрения ряда вопросов, переданных ему Правлением, включая, в частности,
Результатов: 87, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский