DELEGARSE - перевод на Русском

быть делегированы
delegarse
ser delegada
es delegable
делегироваться
delegarse
ser delegada
возлагается
corresponde
incumbe
tienen
recae
impone
asigna
se atribuye
se encargan
compete
se encomienda
быть переданы
transferirse
remitirse
ser sometida
transmitirse
ser transferidos
ser entregados
ser remitidas
traspasarse
someterse
ser trasladados
быть поручена
encomendarse
confiarse
ser confiada
передаваться
transmitirse
transferirse
remitirse
someterse
pasar
ser entregados
entregarse
trasmitirse
traspasar
быть возложена
atribuirse
encomendarse
imputarse
recaer
asignar
incumbir
son atribuidas
confiársele
delegarse
быть делегировано
delegarse
быть делегирована
delegarse
ser delegada

Примеры использования Delegarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La responsabilidad puede delegarse también en organismos nacionales,
Возможно также делегирование полномочий национальным агентствам,
Por ejemplo, la supervisión de la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General debe delegarse, siempre que sea posible,
Например, мониторинг реализации резолюций Генеральной Ассамблеи должен перепоручаться, когда это возможно, компетентным органам,
Además podía delegarse en el Representante Residente la autoridad para aprobar componentes individuales(es decir proyectos)
Кроме того, представителям- резидентам могут быть делегированы полномочия утверждать отдельные компоненты( т. е. проекты)
Las obligaciones clasificadas como especiales de los cantones en materia de educación pueden delegarse y transferirse a las autoridades federales
Ответственность, определенная как особая ответственность кантонов в области образования, может делегироваться и передаваться властям Федерации
El Sr. HUNTER(Reino Unido) dice que la redacción de las dos últimas oraciones del párrafo 28 estimula demasiado a quienes consideran que las funciones de un árbitro pueden delegarse en el secretario del tribunal.
Г-н ХАНТЕР( Соединенное Королевство) говорит, что формулировка двух последних предложений пункта 28 слишком сильно поощряет тех, кто считает, что функции арбитра могут быть делегированы секретарю суда.
de grandes empresas transnacionales, puede delegarse también la prestación de servicios a empresas de menor tamaño,
предоставление услуг может также делегироваться менее крупным компаниям, неправительственным организациям( НПО)
a un proyecto particular podría delegarse al departamento pertinente.
в рамках данного проекта, могут быть делегированы соответствующему департаменту.
La autoridad para determinar tasas de gastos de apoyo extrapresupuestarios de conformidad con los principios que aparecen en el apartado a supra podría delegarse en los jefes ejecutivos, que a su vez informarían sobre el particular a los órganos legislativos.
Полномочия на установление ставок внебюджетных вспомогательных расходов в соответствии с принципами, изложенными в подпункте( а) выше, могут быть переданы административным руководителям с представлением надлежащих отчетов об осуществлении таких полномочий директивным органам.
El Relator Especial considera que las medidas de censura nunca deben delegarse en una entidad privada,
Специальный докладчик полагает, что полномочия по применению цензуры никогда не должны передаваться частному субъекту
para conceder contratos continuos, que podría delegarse a las oficinas situadas fuera de la Sede en relación con los funcionarios de contratación local.
которые могут делегироваться отделениям за пределами Центральных учреждений для предоставления таких контрактов набираемым на местах сотрудникам.
plan de acción general, y habrá que adoptar una decisión normativa acerca de las esferas de responsabilidad en las que la actividad administrativa haya de seguir centralizada y aquéllas en que pueda delegarse en aras de una gestión más eficiente.
общий план действий и определиться в принципе, какие из административных полномочий должны и дальше осуществляться централизованно, а какие могут быть делегированы в интересах повышения эффективности системы управления.
o bien podría delegarse esa responsabilidad en el Comité.
же ответственность за это могла быть возложена на Комитет.
Las decisiones en tales renglones no pueden delegarse, deben permanecer en manos del gobierno electo
Право принятия решений по таким вопросам не может быть делегировано; оно должно оставаться в руках избранных правительств,
seguridad internacionales no podía delegarse en órganos regionales
поддержание международного мира и безопасности не может быть делегирована региональным или другим органам,
El Relator Especial pone de relieve que las medidas de censura nunca deben delegarse en entidades privadas
Специальный докладчик подчеркивает, что обязанности по применению цензуры никогда не должны возлагаться на частные субъекты
Al delegarse la facultad de adoptar decisiones en los directores de programas, habrá que replantear las funciones
По мере того как полномочия по принятию решений передаются руководителям программ,
las decisiones pueden delegarse en la mesa y las delegaciones pueden aprovechar las reuniones informativas de los coordinadores del Grupo de Expertos durante las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a los océanos y el derecho del mar;
принятие решений будет поручено бюро, а делегации воспользуются брифингами координаторов Группы экспертов, приурочиваемыми к неофициальным консультациям по проекту резолюции о Мировом океане и морском праве;
podían contratarse externamente y los servicios que podían delegarse en las EMSP, mientras que otros pidieron un enfoque más restrictivo.
предоставление которых может быть поручено ЧВОК, в то время как другие призвали к применению более ограничительного подхода.
función que constituye un elemento básico del mandato de la CNUDMI que no puede delegarse en otras organizaciones.
эта функция является одним из основных элементов мандата ЮНСИТРАЛ, реализация которого не может быть передана другим организациям.
las legislaturas provinciales no pueden delegarse mutuamente poderes legislativos,
легислатуры провинций не могут делегировать друг другу законодательные полномочия,
Результатов: 71, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский