DESACTIVE - перевод на Русском

отключите
apaguen
desconecten
desactive
deshabilite
corten
desenchufad
обезвреживать
desactivar
remover
neutralizar
desarmar
destruir
отключить
desactivar
apagar
desconectar
inhabilitar
deshabilitar
cerrar
cortar
desmontar
inutilizar

Примеры использования Desactive на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Una vez que Bellamy desactive la niebla ácida y empiece la batalla,
В скором времени Белами отключит кислотный туман
Su servidor POP3(%1) no soporta TLS. Desactive TLS, si desea conectarse sin cifrado.
Сервер POP3 не поддерживает TLS. Выключите использование TLS, если можно применять соединение без шифрования.
Tan pronto desactive el rayo de la muerte,
Так, как только вы отключите смертельный луч,
Impide que un usuario desactive la función de grabación de modificaciones,
Запрещает отключение функции записи изменений
No hay forma de que puedan abrir una brecha en eso,… a menos que uno lo desactive desde adentro.
Нет шанса, что они взломают его, если только не отключить его изнутри.
Una mariposa bate sus alas en China, pero esa mariposa no será la que desactive los explosivos en ningún chaleco suicida.
Бабочка машет крыльями в Китае, но эта бабочка не разрядит взрывчатку ни в одном поясе смертника.
le aconsejan encarecidamente que no desactive esta comprobación puesto que es posible que introduzca inestabilidad en sus sistema.
очень не рекомендуют отключать это сканирование, потому что это потенциально может внести нестабильность в вашу систему.
cese inmediatamente y desactive todas las medidas realizadas ilegalmente, en contravención del derecho internacional, contra los habitantes palestinos de Jerusalén.
немедленно прекратил и отменил все меры, принятые незаконно в нарушение международного права против проживающих в Иерусалиме палестинцев.
Esto puede ocasionar problemas al firmar o descifrar. Desactive el agente GnuPG en las preferencias de KGpg,
Это может вызвать проблемы при подписывании/ расшифровке. Отключите Агент GnuPG в настройках KGpg
demuestra el que todos los años desactive decenas de miles de REG, organice periódicamente campañas
ежегодно обезвреживая десятки тысяч различного рода ВПВ,
La forma más sencilla de aprender a configurar la selección de lectores es experimentando. Desactive la selección de lector
Простейший путь узнать, как настраивается выбор диктора- это эксперимент. Отключите выбор диктора и отправьте какой-
Desactiva por completo el uso de HTTP para S/ MIME.
Полностью отключить использование HTTP для S/ MIME.
¿Realmente desea desactivar« %1» y« %2»?
Вы действительно хотите деактивировать"% 1" и% 2"?
Desactiva por completo el uso de LDAP para S/ MIME.
Полностью отключить использование LDAP для S/ MIME.
Desactiven su ra.
Отключите ваш тягов.
Computadora, desactiva el campo de fuerza.
Компьютер, отключить силовое поле.
Desactivar drones de seguridad,¡estúpida pieza de shtak!
Деактивировать охранные дроны, тупой ты кусок штака!
Desactiven las minas, y le llevaremos el bus directo a su puerta.
Отключите мины, и мы подгоним автобус прямо к дверям.
Desactiva cualquier gradiente para la tabla.
Отключить любую подсветку в таблице.
Hasta que no tenga el dinero nadie sabrá cómo desactivar la bomba.
Пока я не получу деньги никто не узнает как деактивировать бомбу.
Результатов: 41, Время: 0.093

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский