DESEEN PARTICIPAR EN - перевод на Русском

желают принять участие в
deseen participar en
estén dispuestos a participar en
желающие участвовать в
deseen participar en
желающих принять участие в
deseen participar en
хотят участвовать в
desean participar en
quieren participar en
пожелают принять участие в
deseen participar en
хотели бы принять участие в
deseen participar en
изъявивших желание принять участие в
deseen participar en
желающим принять участие в
deseen participar en
deseen asistir a
желающие принять участие в
deseen participar en
deseen asistir a
interesados en participar en
желающим участвовать в
deseen participar en
quisieran participar en
желают участвовать в
хочет участвовать в

Примеры использования Deseen participar en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, también estarán acreditadas las organizaciones no gubernamentales que correspondan a las tres categorías siguientes y que deseen participar en el Grupo de Trabajo de composición abierta.
Кроме того, будут также аккредитованы неправительственные организации, относящиеся к следующим трем категориям и желающие принять участие в рабочей группе открытого состава.
solicito a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban lo antes posible.
В этой связи я прошу представителей, желающих участвовать в прениях по данному вопросу, записаться как можно скорее в список ораторов.
más organizaciones que deseen participar en el doble proceso.
более организаций, желающих участвовать в этом параллельном процессе.
Una de las funciones específicas de la Secretaría es garantizar la representación adecuada de las víctimas que deseen participar en las actuaciones u obtener reparación.
Одной из конкретных функций Секретариата является обеспечение надлежащего юридического представительства потерпевших, желающих участвовать в судебных разбирательствах или получить возмещение ущерба.
Los países que deseen participar en el IChO deben enviar observadores a las dos olimpiadas consecutivas antes de que sus estudiantes puedan participar en el evento.
Страна, желающая участвовать в МХО, должна предварительно направлить наблюдателей на две олимпиады, предшествующие первому году участия этой страны.
Hoy en día, quienes deseen participar en el intercambio de información
Теперь любой, кто желает участвовать в обмене информацией
Se invita a quienes deseen participar en el Seminario 5 a
Тем, кто желает принять участие в работе Семинара- практикума 5,
Las Naciones Unidas deben cooperar con las organizaciones regionales y los países que deseen participar en los esfuerzos de mantenimiento de la paz encontrando la manera de facilitar su participación.
Организации Объединенных Наций следует сотрудничать с региональными организациями и странами, желающими участвовать в миротворческих мероприятиях, находя пути и средства содействия их участию.
Creemos que los países que deseen participar en este foro único de negociación de tratados multilaterales de desarme deberían tener acceso al mismo.
Мы считаем, что те страны, которые желают принимать участие в работе этого единственного многостороннего форума для ведения переговоров по вопросам разоружения, должны иметь доступ к нему.
Proteger a las víctimas que deseen participar en el procedimiento iniciado ante la Corte Penal Internacional a fin de evitar que sufran represalias;
Обеспечить защиту жертв, желающих участвовать в процедуре рассмотрения дела Международным уголовным судом, чтобы они не стали объектом репрессий;
su ampliación a todos los miembros que deseen participar en su labor, podrían darle nuevo impulso al foro.
расширение состава всех участников, желающих участвовать в ее работе, могут придать этому форуму новый импульс.
Por tanto, pido a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban lo antes posible.
Поэтому я прошу тех представителей, которые намерены участвовать в прениях, занести свои имена в список как можно скорее.
Por consiguiente, ruego a los representantes que deseen participar en el debate que se inscriban lo antes posible.
Поэтому я прошу делегатов, которые хотели бы участвовать в обсуждении как можно скорее внести свои имена в список ораторов.
El Comité expresa su preocupación en particular por el sistema de conceder exenciones a los niños y padres que no deseen participar en algunas partes de ese programa.
Комитет в первую очередь озабочен процедурой предоставления освобождений для тех детей и родителей, которые не желают заниматься по определенным разделам программы обучения.
Debe estimularse el establecimiento de comunicaciones intrarregionales permanentes entre Estados con organismos espaciales o entre esos Estados y otros que deseen participar en actividades espaciales.
Следует поощрять сложившиеся внутрирегиональные связи между государствами, располагающими космическими агентствами, или между такими государствами и другими государствами, которые хотели бы участвовать в космической деятельности.
La Constitución prohíbe la adopción de medidas discriminatorias contra las personas que deseen participar en la vida pública o política.
Конституция запрещает меры дискриминационного характера по отношению к лицам, стремящимся участвовать в общественной или политической жизни.
otros grupos principales que deseen participar en el período de sesiones en calidad de observadores de la Conferencia Mundial y sus reuniones preparatorias.
других основных групп, которые желают принять участие в сессии в качестве наблюдателей на Всемирной конференции в ее подготовительных совещаниях.
Las organizaciones no gubernamentales interesadas por primera vez en el proceso y que deseen participar en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio deberán presentar su solicitud a la Secretaría, de conformidad con los criterios establecidos en la resolución 1996/31 del Consejo.
Неправительственные организации, заинтересованные в процессах и впервые желающие участвовать в сессиях Подготовительного комитета, должны подать заявки в секретариат в соответствии с критериями, предусмотренными в резолюции 1996/ 31 Совета;
El Presidente(habla en inglés): Solicito pues a los representantes que deseen participar en la Reunión que se inscriban cuanto antes, antes de las 13.00 horas de hoy.
Председатель( говорит поанглийски): Поэтому я прошу тех представителей, которые желают принять участие в этих заседаниях, как можно скорее сегодня до 13 ч. 00 м. записаться в список ораторов.
Solicito en consecuencia a los representantes que deseen participar en el debate sobre este tema que inscriban sus nombres en la lista
Поэтому я прошу представителей, желающих принять участие в обсуждении этого пункта повестки дня,
Результатов: 201, Время: 0.0917

Deseen participar en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский