DESPLEGADAS EN - перевод на Русском

дислоцированных в
desplegados en
estacionadas en
destacados en
acantonados en
con base en
situadas en
размещенных в
desplegados en
destacados en
alojados en
ubicados en
situadas en
estacionados en
publicados en
se encuentran en
instalados en
asentados en
направлены в
enviados a
remitidos a
desplegados en
asignados a
destinados a
presentados a
se centran en
desviadas a
задействованных в
participan en
intervienen en
desplegados en
involucrados en
trabajan en
participantes en
dedicados a
asignados a
implicados en
utilizadas en
разворачиваемых в
desplegadas en
действующих в
operan a
actúan en
trabajan en
vigentes en
en vigor en
funcionan en
activas en
existentes en
aplicables en
se ocupan de
развернуты в
desplegados en
enviados a
se han establecido en
instaladas en
de desplegarse en
de despliegue en
развернутыми в
desplegadas en
развернутым в
desplegadas en

Примеры использования Desplegadas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay más de 303 armas pesadas desplegadas en contravención de las zonas de 10 y 20 kilómetros.
Более 303 единиц тяжелого оружия дислоцированы в нарушение 10- и 20- километровых зон.
Las tropas turcas desplegadas en Zenica están desempeñando debidamente su misión bajo la autoridad de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR).
Турецкий контингент, развернутый в Зенице, успешно выполняет свою задачу в составе Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО).
Sus fuerzas siguieron desplegadas en cuatro sectores, con cuarteles de sector en Monrovia,
Военнослужащие были по-прежнему дислоцированы в четырех секторах, штабы которых расположены в Монровии,
Un tercio de las tropas de las FARSL se encuentran actualmente desplegadas en las zonas fronterizas entre Sierra Leona y Liberia.
Одна треть ВСРСЛ в настоящее время развернута в пограничных районах с Либерией.
Eso también debe incluir recursos adecuados para garantizar la seguridad de nuestras tropas desplegadas en misiones en todo el mundo.
В их число должны входить ресурсы, достаточные для обеспечения безопасности наших направляемых в миссии повсюду на планете солдат.
ha realizado una contribución relativamente importante a las unidades de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas desplegadas en la antigua Yugoslavia.
внесла относительно ощутимый вклад в Силы Организации Объединенных Наций по охране( СООНО), развернутые в бывшей Югославии.
una compañía de ingenieros de Ghana desplegadas en Bamako.
инженерно-строительная рота из Ганы размещены в Бамако.
Algunos informes indican que el número de unidades del ejército yugoslavo y de la policía especial serbia desplegadas en Kosovo tal vez sea superior a las cifras convenidas.
Авторы некоторых сообщений предполагают, что число дислоцированных в Косово подразделений югославской армии и сербских полицейских сил специального назначения может превышать согласованный уровень.
Ya ha sido desmantelada más de la mitad de las armas nucleares desplegadas en la época culminante de la guerra fría.
Более половины ядерного оружия, развернутого в разгар<< холодной войны>>, к настоящему времени уничтожено.
La capacidad de las unidades militares desplegadas en el norte se debilitó progresivamente como consecuencia de la mala logística, el equipo inservible y la baja moral.
В результате этого потенциал развернутых на севере страны военных подразделений постепенно сокращается по причине плохого материально-технического обеспечения, ненадлежащего оснащения и низкого боевого духа.
Manuales sobre normas de capacidad para 11 unidades militares desplegadas en operaciones de mantenimiento de la paz y 2 directrices sobre
Подготовка 11 методических материалов о стандартах оперативной готовности 11 военных подразделений, развернутых в составе операций по поддержанию мира,
Las unidades de la policía especial desplegadas en Kosovo después de febrero de 1998 se retirarán de Kosovo.
Подразделения специальной полиции, развернутые в Косово после февраля 1998 года, будут выведены из Косово.
Como se indica en el informe, las tropas desplegadas en Somalia se encargan de realizar las siguientes tareas en la actual zona de operaciones de la ONUSOM II.
Как указывается в докладе, развернутые в Сомали войска призваны выполнять в нынешнем районе операций ЮНОСОМ II следующие задачи.
actualmente desplegadas en Abidján, Bouaké
в настоящее время развернутые в Абиджане, Буаке
Los gastos al margen del presupuesto para cubrir las necesidades de las fuerzas desplegadas en los territorios ocupados de Azerbaiyán son una prueba adicional de la existencia de las aspiraciones militaristas y anexionistas.
Внебюджетные расходы для удовлетворения потребностей вооруженных сил, развернутых на оккупированных территориях Азербайджана, являются еще одним свидетельством милитаристских и захватнических устремлений.
Las unidades de policía constituidas siguieron desplegadas en ciertas bases de operaciones cuyo riesgo de seguridad era elevado.
Сформированные полицейские подразделения были по-прежнему развернуты на опорных постах в районах с высокой степенью опасности.
Con respecto a las 43 unidades militares y de policía actualmente desplegadas en la UNAMID, 15 han logrado mantener una tasa de equipo en servicio del 90%.
Что касается в настоящее время развернутых в составе ЮНАМИД 43 военных и полицейских подразделений, то в 15 из них доля исправной техники составляет 90 процентов.
Las unidades del ejército regular de Croacia siguen desplegadas en el territorio de Bosnia
Подразделения регулярной хорватской армии по-прежнему размещены на территории Боснии
A las unidades desplegadas en la frontera se les encomendó la tarea doble de asegurar la frontera
На развернутые на границе подразделения возложена двойная задача обеспечения безопасности<<
Las tropas desplegadas en el centro servirían de fuerza de reserva
Контингенты, развернутые в центральной части, действовали бы в качестве резервных сил
Результатов: 276, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский