DESTINAR MÁS - перевод на Русском

выделять больше
asignar más
dedicar más
destinar más
proporcionar más
asignarse más
dedicarse más
asignar mayores
выделения большего
asignar más
destinar más
dedicar más
de dedicar mayores
de conceder más
выделить дополнительные
asignar más
proporcionen más
destinar más
dedique más
recursos adicionales
направить больше
destinar más
dedicar más
выделить больший
asignar más
dedicar más
destinar más
выделения дополнительных
asignar más
dedicar más
destinar más
aportar más
asignación adicional
выделить больше
asignar más
dedicar más
destinar más
aportar más

Примеры использования Destinar más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cabe esperar que la presentación de más información al respecto permita llegar a un acuerdo sobre la manera de reducir los gastos de apoyo y destinar más recursos a actividades sustantivas.
Следует надеяться, что представление более подробной информации по этому вопросу позволит прийти к согласию о том, каким образом сократить вспомогательные расходы и выделить больший объем ресурсов для основных мероприятий.
Para aumentar su eficiencia general y destinar más recursos a las actividades de programación, el Fondo ha reducido la parte correspondiente al presupuesto de
В целях повышения общей эффективности и выделения дополнительных ресурсов на осуществление программ ЮНФПА уменьшил долю двухгодичного бюджета вспомогательных расходов( ДБВ)
ayuda de recursos externos, por lo que urgimos a la comunidad internacional a destinar más fondos a la salud pública y al desarrollo.
Поэтому мы настоятельно призываем международное сообщество выделять больше средств на здравоохранение и развитие.
Para apoyar debidamente a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos hace falta dotar de suficiente personal a la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos y destinar más recursos económicos al sistema de órganos de tratados.
Надлежащая поддержка договорных органов по правам человека требует надлежащего укомплектования Сектора договоров о правах человека и выделения дополнительных финансовых ресурсов для деятельности системы договорных органов.
Lo que es más importante aún, la comunidad internacional debería crear un entorno propicio para el adelanto de los países en desarrollo a fin de que puedan destinar más recursos a la supervivencia,
Более того, международное сообщество должно создавать внешние условия, благоприятствующие процессу развития в развивающихся странах, с тем чтобы дать им возможность выделять больше ресурсов на обеспечение выживания,
Como ha subrayado la Alta Comisionada, es preciso dar prueba de una gran voluntad política y destinar más recursos para crear condiciones que induzcan a las comunidades locales a aceptar de buena gana el regreso de minorías.
Необходимо, как это подчеркнул Верховный комиссар, продемонстрировать еще большую политическую волю и выделить больше ресурсов для создания таких условий, в которых местные общины благожелательно воспринимали бы возвращение меньшинств.
en la que varios Estados prometieron destinar más recursos a sus programas.
где несколько государств пообещали выделить больше средств на осуществление его программ.
permite destinar más recursos públicos a las zonas rurales
это позволяет выделять больший объем государственных ресурсов в сельских
la coordinación mundial resultante permitiría destinar más recursos a los bosques
глобальном уровне такую координацию, которая давала бы возможность направлять больше ресурсов на поддержку лесов
Además de decidir destinar más del 15% de los fondos de consolidación de la paz al sector judicial,
Помимо того, что правительство решило выделять более 15 процентов средств из фондов миростроительства на нужды судебных органов,
los hacían remisos a destinar más dinero al fortalecimiento de su capacidad.
становятся причиной их нежелания выделять дополнительные средства на укрепление их потенциала.
que han permitido a la Oficina destinar más recursos al terreno
которые позволили Управлению выделять больше ресурсов на местах
En el párrafo 38 del informe del Secretario General se señala la necesidad de destinar más recursos a los principales programas
В пункте 38 доклада Генерального секретаря подчеркивается необходимость выделения больших объемов ресурсов на осуществление главных программ
La ONUDI debería destinar más fondos a la creación de vínculos empresariales entre la mediana
ЮНИДО следует увеличить финанси- рование мероприятий, проводимых с целью установления деловых связей МСП,
Si una entidad decidiera renunciar a la autorización para contratar un asesor para destinar más dinero a la capacitación, es posible que
Если бы учреждение отказалось от полномочий на использование советников в пользу направления большего объема средств на цели профессиональной подготовки,
permitirían liberar dinero para que incluso los países con fuertes restricciones presupuestarias pudieran destinar más fondos a inversiones de estímulo al crecimiento.
позволит высвободить деньги, так что даже страны с жесткими бюджетными ограничениями смогут потратить больше средств на увеличение инвестиций для поддержки роста.
El Relator Especial considera que los Estados deberían destinar más recursos a la prestación de asistencia sanitaria geriátrica, a fin de garantizar que
Специальный докладчик считает, что государствам следует выделять больше средств для оказания гериатрической медицинской помощи с целью обеспечения того,
Instaron a la comunidad internacional a destinar más fondos a la promoción de los derechos de la mujer
Они настоятельно призвали международное сообщество выделять больше средств на продвижение прав женщин
emplear plenamente la tecnología de la información y destinar más recursos al desarrollo.
использования в полном объеме информационной технологии и выделения большего объема ресурсов на цели развития.
pero,¿cómo pueden destinar más recursos a esta lucha cuando el servicio de su deuda
эти страны могут выделить больший объем ресурсов на борьбу с ВИЧ/ СПИДом,
Результатов: 64, Время: 0.109

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский