A DESTINAR - перевод на Русском

выделять
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
направлять
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
к выделению
a la asignación
a asignar
a destinar
a que consignen
se proporcionaran
a que se aporten
выделить
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
направить
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
расходовать
gastar
destinar
dedicar
utilizar
invertir
gasto
dilapidar

Примеры использования A destinar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La oradora insiste en la necesidad de cumplir los compromisos contraídos a escala internacional en lo referente a destinar el 0,7% del producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo para 2015.
Оратор настаивает на необходимости соблюдать принятые на международном уровне обязательства, касающиеся выделения к 2015 году, 7 процента ВВП на официальную помощь в целях развития.
Se ha comprometido a destinar en los próximos cinco años 468.000 millones de dólares,
Оно обязалось израсходовать в предстоящие пять лет 468 млрд. долл. США,
Estas Comisiones contribuirán a destinar la asistencia financiera
Эти комиссии будут содействовать направлению международной технической
los organismos especializados se habían visto obligados a destinar una mayor proporción de sus principales programas
программы и специализированные учреждения вынуждены ориентировать больше своих основных программ
Observa con preocupación la inquietante tendencia a no financiar oportunamente los programas de rehabilitación que tienen por fin ayudar a las comunidades afectadas a lograr la autosuficiencia o a destinar pocos recursos a esos.
С обеспокоенностью отмечает тревожную тенденцию, касающуюся низкого объема или медленной мобилизации ресурсов для программ восстановления, направленных на оказание помощи пострадавшим общинам в достижении самообеспеченности;
de 30 kilómetros cuadrados, que se declaró libre de minas. Esto permitió a la MINUEE volver a destinar a usos civiles tres áreas en las que anteriormente se sospechaba que se habían colocado minas.
свободная от мин. Это позволило МООНЭЭ вернуть населению для использования в гражданских целях три участка земли, которые ранее считались заминированными.
Debería alentarse la creación de carteras de valores de empresas de distintas partes del mundo que se hayan comprometido a destinar recursos a la lucha contra el hambre
Следует поощрять составление портфелей инвестиций из ценных бумаг компаний различных стран мира, которые привержены делу выделения ресурсов на борьбу с голодом
se comprometieron a destinar el 15% de sus presupuestos nacionales a acelerar las medidas en pro del acceso universal a los servicios relacionados con el VIH,
обязались выделять 15 процентов своих национальных бюджетов на цели ускорения осуществления мер, направленных на обеспечение всеобщего
Si los países desarrollados accedieran a destinar el 80% de los ingresos obtenidos de transacciones en divisas a la cooperación para el desarrollo,
Если бы развитые страны согласились направлять 80 процентов поступлений от операций с иностранной валютой на сотрудничество в целях развития,
los dirigentes africanos se han comprometido a destinar el 10% de sus presupuestos nacionales a incrementar la producción agrícola,
руководители африканских стран обязались выделять 10 процентов из национального бюджета на увеличение производства сельскохозяйственной продукции,
Con arreglo a estos acuerdos, cada organismo de la competencia se compromete a destinar recursos suficientes
В соответствии с этими соглашениями каждый орган по вопросам конкуренции обязуется выделять достаточные ресурсы
se las alienta firmemente a destinar más recursos a las regiones más rezagadas para evitar que los desequilibrios ya existentes en la distribución de los recursos se agraven aún más;
они настоятельно побуждаются к выделению большего объема ресурсов отстающим регионам во избежание дальнейшего ухудшения распределения ресурсов, которое и без того уже характеризуется несбалансированностью;
en desarrollo que mantengan relaciones de cooperación se comprometen a destinar, por término medio, el 20% de la asistencia oficial para el desarrollo
развивающимися странами- партнерами взаимного обязательства выделять в среднем 20 процентов официальной помощи в целях развития
están obligados a destinar más de la mitad de su presupuesto al servicio de la deuda.
когда они вынуждены расходовать более половины средств их бюджетов на ее обслуживание.
no se llegue al 0,7% del ingreso nacional bruto que los países desarrollados se han comprometido a destinar a la AOD, de todos modos será necesario duplicarla respecto de los niveles actuales.
потребуется удвоение объема ОПР по сравнению с ее нынешним уровнем, хотя и этого будет по-прежнему недостаточно для достижения показателя объема ОПР, которую обязались выделять развитые страны, составляющего, 7 процента ВНД.
El Canadá también se ha comprometido a destinar un 25% de su asistencia para el desarrollo a la satisfacción de necesidades humanas básicas y a propiciar paralelamente el desarrollo democrático,
Канада также обязалась выделить 25 процентов от общего объема своей помощи на цели развития для удовлетворения основных потребностей человека,
los responsables de proyectos de inversión están autorizados a destinar el 1% de su presupuesto a la construcción de estructuras
отвечающим за капитальное строительство, разрешено тратить 1% своего бюджета на строительство зданий для дизайна,
Por otra parte, en la Declaración de Maputo de 1999 los gobiernos africanos se comprometieron a destinar el 10% de sus presupuestos a la agricultura,
А в Мапутской декларации 1999 года правительства африканских стран обязались ассигновать на нужды сельского хозяйства по 10 процентов своих бюджетов,
Se insta además a los países Partes afectados a destinar los recursos financieros aportados por el FMAM para alinear sus PAN
Затрагиваемым странам- Сторонам настоятельно рекомендуется также зарезервировать финансовые ресурсы, предоставленные ГЭФ, для проведения согласования
El Primer Ministro Jean Chrétien se comprometió en Ottawa a destinar 100 millones de dólares canadienses durante los cinco próximos años para poner en práctica la prohibición mundial de las minas antipersonal
В Оттаве премьер-министр Жан Кретьен обещал выделить в предстоящие пять лет 100 миллионов канадских долларов на осуществление глобального запрета на противопехотные мины и оказание помощи странам,
Результатов: 64, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский