DESTINAR EL - перевод на Русском

выделять
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
направлять
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
выделить
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
выделяемой
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
выделяемых
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación

Примеры использования Destinar el на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
especialmente la obligación de destinar el 0,7% de su PIB como asistencia oficial para el desarrollo,
в частности выделить, 7 процента своего ВНП в качестве ОПР,
No obstante, a pesar del compromiso de muchos países de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo, la disminución de
Однако, несмотря на обязательство многих стран выделять, 7 процента своего валового национального продукта в качестве официальной помощи в целях развития,
incluido el compromiso de los países desarrollados de alcanzar la meta de destinar el 0,7% de su PIB para la AOD,
включая обязательства развитых стран довести объем выделяемой официальной помощи в целях развития до,
en particular el compromiso de los países desarrollados de destinar el 0,7 por ciento de su PIB a la asistencia oficial para el desarrollo,
включая обязательство развитых стран выделить, 7 процента своего валового внутреннего продукта( ВВП)
el asumido por los países desarrollados de destinar el 0,7% de su producto interno bruto(PIB)
включая обязательство развитых стран выделять, 7 процента своего валового национального дохода( ВНД)
Su Gobierno acoge complacido los compromisos recientemente asumidos por los países del G-8 de aumentar la AOD a África y el establecimiento de calendarios por muchos países desarrollados para alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PIB a la AOD a más tardar en 2015 y de alcanzar por
Делегация Кении высоко оценивает недавно принятые странами Группы восьми обязательства по увеличению объемов ОПР, выделяемых Африке, и приветствует установление многими развитыми странами сроков достижения не позднее 2015 года целевого показателя,
La UNCTAD desempeñó un papel clave en la definición del objetivo de destinar el 0,7% del producto interno bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo de los países más pobres, adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1970.
ЮНКТАД была в числе тех, благодаря кому был определен контрольный уровень в размере, 7% валового внутреннего продукта для официальной помощи в целях развития, выделяемой развитыми странами наиболее бедным странам, который был принят Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1970 году.
a hacer efectiva oportunamente la promesa de destinar el 0,7% del ingreso nacional bruto a la ayuda oficial para el desarrollo.
списания ее, а также своевременного выполнения обязательства выделить, 7 процента валового национального дохода на цели ОПР.
que han sobrepasado la meta fijada por las Naciones Unidas de destinar el 0,7% del PIB al suministro de AOD.
Нидерланды и Швеция, причем все они превысили целевой показатель Организации Объединенных Наций, 7 процента ВВП, выделяемых на ОПР.
adopten medidas concretas para cumplir la meta de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo.
в соответствии с их обязательствами прилагать конкретные усилия, направленные на достижение целевого показателя в размере, 7 процента от их валового национального продукта, направляемых на официальную помощь в целях развития для развивающихся стран.
sus Estados miembros han cumplido sus compromisos de destinar el 0,15% del ingreso nacional bruto como asistencia oficial para el desarrollo a los países menos adelantados
его государства- члены выполнили свое обязательство направить, 15 процента валового национального дохода в качестве ОПР в наименее развитые страны через посредство двусторонних
de tratar de lograr a la mayor brevedad posible el objetivo convenido de destinar el 0.7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
доноров стремиться к скорейшему достижению намеченного показателя-, 7 процента валового национального продукта, выделяемого для официальной помощи на цели развития.
velarían por que se cumpla el objetivo acordado de destinar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo.
которая состоит в том, чтобы развитые страны выделяли, 7 процента своего валового национального дохода развивающимся странам в порядке официальной помощи в целях развития.
otros asociados para el desarrollo, que en 2005 prometieron destinar el 0,7% de su ingreso nacional bruto a asistencia previsible,
другие партнеры в области развития обещали выделять, 7 процента своего валового национального дохода в качестве предсказуемой помощи,
de todos los países en desarrollo deberían movilizarse para velar por que los países desarrollados cumplan su promesa de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo,
вообще всех развивающихся стран должны выступать за то, чтобы развитые страны выполняли принятое ими обязательство выделять, 7 процента их валового национального продукта на официальную помощь в целях развития.
Los Ministros reiteraron la importancia de aumentar la financiación para el desarrollo, incluida la necesidad de que se cumpla el objetivo de larga data de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo,
Министры вновь отметили важность увеличения объема средств, выделяемых на финансирование развития, включая необходимость достижения давно установленного показателя в, 7 процента от ВНП на
particularmente el compromiso de destinar el 0,7% del producto interno bruto(PIB)
касается обязательства выделять, 7 процента валового национального продукта( ВНП)
El orador indica que el compromiso contraído por los países desarrollados de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo
Оратор отмечает, что взятое развитыми странами обязательство выделять, 7 процента валового национального продукта на официальную помощь в целях развития
cumpliendo el compromiso de destinar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo.
путем выполнения обязательства выделять, 7 процента валового национального продукта развитых стран на нужды официальной помощи в целях развития.
que los países desarrollados cumplan el compromiso acordado en Río de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia para el desarrollo.
развитые страны выполнили взятые в Рио-де-Жанейро обязательства выделять, 7 процента своего валового национального продукта на помощь в целях развития.
Результатов: 69, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский