Примеры использования
Выделяемых
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Оказание государственной юридической помощи финансируется за счет средств, выделяемых на эти цели из государственного бюджета.
La prestación de asistencia letrada por el Estado se financia con sumas asignadas a este fin en el presupuesto del Estado.
Администратору ПРООН также следует принять меры для сохранения уровня взносов, ежегодно выделяемых по постоянной статье на сотрудничество Юг- Юг.
El Administrador del PNUD también debería adoptar medidas para mantener el nivel de aportaciones anuales asignadas a la cooperación Sur-Sur.
Более того, правительство значительно увеличило объем средств, выделяемых из бюджета на проведение исследований в области охраны здоровья женщин.
Además, el Gobierno ha aumentado considerablemente los recursos del presupuesto que asigna a investigaciones sobre salud de la mujer.
Значительную часть этих средств, выделяемых государствами, можно было бы использовать для предотвращения перемещения людей,
Buena parte de este dinero que asignan los Estados podría dedicarse a prevenir los desplazamientos de personas,
Увеличить объем ресурсов, выделяемых на секторы, обеспечивающие базовые услуги,
Asignar más recursos a los sectores que prestan servicios básicos
Несмотря на рост государственных бюджетных ассигнований, выделяемых на борьбу с опустыниванием, их скромный объем заставляет мобилизовывать новые источники финансирования на национальном уровне.
Aunque se encuentra en constante evolución, la modestia del presupuesto que destina el Estado a la lucha contra la desertificación exige la movilización de nuevas fuentes de financiación en el nivel nacional.
Ежегодный объем средств, выделяемых Финляндией на эти цели из общего объема финансирования сотрудничества в целях развития, превышает 30 миллионов евро.
Finlandia asigna a este sector anualmente fondos de cooperación para el desarrollo por valor de más de 30 millones de euros.
Руководство ПРООН признает необходимость увеличить объем ресурсов, выделяемых на цели обеспечения учета гендерных факторов в соответствии с планом действий на 2006- 2007 годы.
La Administración del PNUD reconoce que se deben asignar más recursos a la incorporación de las perspectivas de género, de conformidad con el plan de acción para 2006-2007.
Учитывая также потребность в определении процентной доли ресурсов, выделяемых основными отделами Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде на осуществление региональных мероприятий.
Considerando también la necesidad de determinar el porcentaje de recursos que dedican las divisiones sustantivas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a las actividades regionales.
Комитет рекомендует государству- участнику увеличить объем средств, выделяемых на цели распространения информации,
El Comité sugiere que el Estado Parte asigne más recursos para facilitar la divulgación, la educación
Государство обязано увеличивать объем ресурсов, выделяемых на общественное здравоохранение,
El Estado tiene la obligación de destinar recursos cada vez mayores a la salud pública,
Обеспечить увеличение объема средств, выделяемых на образование для уязвимых учащихся инвалидов( Южный Судан);
Destinar más recursos a la educación de los alumnos vulnerables y las personas con discapacidad(Sudán del Sur);
Перенаправления ресурсов, выделяемых на военные цели,
Destinar los recursos de los gastos militares a la seguridad humana,
Укрепление бюджетных ресурсов ЮНКТАД, выделяемых на программы для НРС, приветствуется и поощряется.
El orador acogió con satisfacción el aumento de los recursos presupuestarios que la UNCTAD destina a programas en favor de los PMA y alentó a la organización a seguir en esa línea.
В целом можно добиться значительной экономии ресурсов, выделяемых региональными комиссиями на обслуживание конференций,
En general, se podrían hacer economías importantes en los recursos que las comisiones regionales dedican a los servicios de conferencias, la contratación de consultores
Общая сумма средств, ежегодно выделяемых Европейским союзом на эту деятельность, составляет порядка 150 млн. евро в год.
El importe total de los fondos anuales que la Unión Europea asigna a esas actividades es de un mínimo de 150 millones de euros, aproximadamente.
Суринамская делегация поддерживает просьбу Верховного комиссара об увеличении выделяемых ему ресурсов, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свой мандат.
La delegación de Suriname apoya a la solicitud formulada por el Alto Comisionado de que se aumenten los recursos que se le asignan para poder cumplir adecuadamente su mandato.
специализированных кадрах, они планируют существенно увеличить объем инвестиций, выделяемых для повышения качества образования.
de obra cualificada y especializada en la coyuntura actual, se dedican a realizar las inversiones necesarias para mejorar la calidad de la educación.
в том числе о ее кадровом составе и выделяемых ему бюджетных ассигнованиях.
las políticas de género, en particular la plantilla y el presupuesto que se le asigna.
Просьба представить подробную информацию о мандате Национальной комиссии по делам коренных народов и о выделяемых ей ресурсах.
Proporcionen información detallada sobre el mandato de la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas y los recursos que se le asignan.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文