ASIGNADA - перевод на Русском

выделяемых
asignados
destinados
dedicados
aportados
proporcionados
consignados
suministrados
los recursos
придаваемое
asignada
atribuida
concedida
otorga
se ha dado
возложена
corresponde
incumbe
recae
tiene
encargado
se ha encomendado
se ha confiado
asignada
asume
responsabilidad
уделяемое
asignada
otorgada
se presta
concedida
dando
se dedica
se preste
назначена
nombrada
designada
asignada
programada
por nombramiento
cita
отведенной
asignada
se había reservado
ассигнованной
consignada
asignada
la consignación
ассигнований
consignaciones
asignaciones
créditos
gasto
partida
recursos
necesidades
fondos
presupuesto
consignada
передано
transferido
remitido
entregado
trasladada
transmitido
sometido
asignada
pasado
dado
transferible
распределенной
prorrateada
distribuido
asignada
de la distribución
приписан

Примеры использования Asignada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Magistrada ad lítem del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia(La Haya); asignada a la Segunda Sala de Primera Instancia desde noviembre de 2003.
Судья ad litem Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии( Гаага), назначена в Судебную камеру II с ноября 2003 года.
La causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia II, integrada por los magistrados Wolfgang Schomburg,
Дело было передано на рассмотрение Судебной камеры II в составе судей Вольфганга Шомбурга,
la autoridad soberana fue asignada a sus delegaciones diplomáticas.
суверенная власть была возложена на ее дипломатические представительства.
El Inspector propone que se reemplace el sistema de administración asignada por una entidad única de servicios comunes gestionada por las Naciones Unidas.
Он предлагает заменить систему распределенной администрации единым подразделением по общим службам под руководством Организации Объединенных Наций.
la causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia I.
его дело было передано на рассмотрение Судебной камеры I.
El sistema de administración asignada de servicios comunes en el CIV se planificó originalmente previendo su ocupación por dos entidades, la ONUDI y el OIEA.
Система распределенной административной ответственности за общие службы в ВМЦ первоначально задумывалась на основе двойного участия ЮНИДО и МАГАТЭ.
El propósito de la presente nota es iniciar la labor sobre los servicios técnicos asignada al Subcomité.
Настоящая записка призвана положить начало работе над вопросом о технических услугах, порученной Подкомитету.
Asegurar que la cancelación de una auditoría asignada por el Departamento de Servicios de Supervisión Interna esté debidamente aprobada
Обеспечить, чтобы отмена ревизионного задания Департаментом служб внутреннего надзора надлежащим образом утверждалась
largos basados en la lectura asignada y su propia investigación de la biblioteca.
длинные бумаги на основе задания по чтению и своя научная библиотека.
La proporción del producto interno bruto asignada a la salud con arreglo a las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud(OMS) es insuficiente.
Доля валового внутреннего продукта, выделяемая на здравоохранение, соответствует рекомендациям Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ).
Dotación presupuestaria asignada a los organismos paraestatales activos en la promoción de la igualdad de género.
Бюджетные ассигнования, выделенные полугосударственным органам, участвующим в содействии достижению гендерного равенства.
La suma asignada a esta partida se ha comprometido en su totalidad para atender a posibles solicitudes de indemnización por muerte,
Сумма, выделяемая по данной статье, целиком зарезервирована для выплат в порядке урегулирования потенциальных требований
La suma asignada se comprometió en su totalidad para sufragar los gastos de la auditoría externa realizada durante el período de que se informa.
Выделенная сумма была полностью зарезервирована для покрытия расходов на внешние ревизии в отчетный период.
La suma asignada a esta partida ha quedado plenamente comprometida para atender a posibles solicitudes de indemnización por muerte,
Сумма, выделенная по данному разделу, полностью предназначена для покрытия потенциальных обязательств по выплатам в связи со смертью военнослужащих,
La cantidad asignada en esta partida se ha comprometido en su totalidad para sufragar posibles reclamaciones por muerte, discapacidad
Выделенная по этой статье сумма была полностью распределена для урегулирования потенциальных требований в случае смерти,
Otro subrayó la importancia asignada por su Gobierno a las aplicaciones de cuarentena y previas al envío
Другой представитель особо отметил, что его правительство придает большое значение видам применения для карантинной обработки
Sería prematuro pronunciarse en la etapa actual por una u otra propuesta, aunque es necesario revisar la función asignada a este órgano principal de la Organización.
Функции, возложенные на основной орган Организации, должны подлежать пересмотру, однако на данном этапе оратор считает преждевременным высказывать мнение по поводу того или иного предложения.
La ubicación general de la zona asignada a la República de la India
Общее расположение района, выделенного Республике Индия,
La ubicación general del área asignada a la Asociación China de Investigación
Общее расположение района, выделенного КОИОМРО, и участков,
Gráfico 5 Área asignada a la Asociación China de Investigación
Рисунок 5: Район, выделенный КОИОМРО( Китайская Народная Республика)
Результатов: 504, Время: 0.4871

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский