ВЫДЕЛЕННАЯ - перевод на Испанском

asignada
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
consignada
ассигновать
указывать
выделять
включать
отразить
ассигнования
предусмотреть
зафиксировать
суммы
destinados
выделять
направлять
выделение
расходовать
цели
перенаправить
зарезервировать
está resaltada
proporcionada
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить
asignado
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
asignados
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить

Примеры использования Выделенная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общая сумма, уже выделенная на эти цели, составляет 52 млн. шекелей.
El total que ya se había separado para ese propósito era de 52 millones de nuevos shekels.
Сумма в 39 600 долл. США, выделенная в 1992- 1993 годах на подготовку двух докладов, в 1994- 1995 годах не понадобится.
El crédito de 39.600 dólares autorizado para el bienio 1992-1993 para sufragar la preparación de dos informes no será necesario para el bienio 1994-1995.
Первоначально выделенная сумма на проведение мероприятий, имеющих конечной целью расселение перемещенных лиц, на период 2000- 2003 годов составляет 8 млн. евро.
Inicialmente, se asignaron 8 millones de euros para el período 2000-2003, con el objetivo global de reasentar a las personas desplazadas.
сложности поставленной задачи сумма, выделенная на функционирование этой структуры, представляется весьма скромной.
que hay que realizar, el importe adjudicado al funcionamiento de esa estructura es muy modesto.
Iii сумма в размере 133 690 021 долл. США, выделенная на программы международными партнерами.
Iii Un total de 133.690.021 dólares para programas provendrá de los asociados internacionales.
В настоящее время поступают сообщения о том, что выделенная земля фактически является пустырем без какого-либо водоснабжения.
Ahora se informa de que la tierra ofrecida es en realidad terreno inculto, sin fuente de agua.
регулярного бюджета), выделенная на профессиональную подготовку
recursos ordinarios) dedicados al aprendizaje
В данном периоде под обязательства была отведена вся сумма, выделенная на возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам.
La suma consignada en la partida de reembolso de los costos estándar de los contingentes se comprometió en su totalidad en el período que se examina.
Сумма, выделенная для покрытия транспортных расходов, составляет 50 процентов от фактических расходов,
La suma asignada para transporte representa el 50% del costo real,
Сумма в размере 1, 9 млн. долл. США, выделенная с момента учреждения Миссии по оказанию помощи для возмещения правительствам предоставляющих войска государств расходов на выплату компенсации в случае смерти и потери трудоспособности, использована полностью.
La suma de 1,9 millones de dólares consignada desde el inicio de la Misión de Asistencia para el reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por concepto de indemnizaciones por muerte o discapacidad se ha utilizado plenamente.
Сумма, выделенная по линии оказания международной помощи в целях развития, составила 580 млн. евро(, 8 млрд. долл. США)( приложение, таблица 1).
La cuantía asignada a la asistencia internacional para el desarrollo ascendió a 580 millones de euros(800 millones de dólares)(anexo, cuadro 1).
В 1998/ 99 году сумма в 175 млн. долл. США, выделенная на обслуживание долга, была сокращена до 132 млн. долл.
En 1998/99 los 175 millones de dólares destinados al servicio de la deuda se redujeron a 132 millones de dólares,
Сумма, выделенная по этой статье, была полностью зарезервирована для удовлетворения возможных требований о возмещении расходов в случае смерти, потери трудоспособности
La suma asignada a esta partida se utilizó en su totalidad para sufragar posibles solicitudes de indemnización por muerte, discapacidad o lesiones del personal militar
Постановляет, что выделенная сумма будет использоваться для достижения конкретных результатов, предусмотренных в таблице показателей достижения результатов
Resuelve que la suma consignada se utilice para obtener los productos del marco de resultados de gestión del plan estratégico del UNFPA,
Доля государственного бюджета, выделенная на основные инвестиции, за последние пять лет повысилась с 10 до 30 процентов. Однако за тот же период объем официальной помощь в
La parte del presupuesto estatal asignada a las inversiones básicas ha pasado del 10% al 30% en los cinco últimos años,
Октября 2014 года гуманитарная помощь, выделенная Организацией Объединенных Наций, была направлена в Тайр- Маалу,
El 14 de octubre de 2014 se envió asistencia humanitaria proporcionada por las Naciones Unidas a las localidades de Tayr Maʼlah,
Основная доля средств, выделенная на финансирование программ в области охраны здоровья матери
La mayor parte de los fondos destinados a programas de salud maternoinfantil y planificación de la familia representó
Выделенная сумма, которая должна храниться в соответствующем резервном фонде УОП,
La suma asignada que se mantendrá en el correspondiente fondo de reserva de la Oficina,
Как описано выше, сумма, выделенная из Фонда окружающей среды на расходы по персоналу в рамках каждой подпрограммы
Como se explicó en otros párrafos, el total con cargo al Fondo para el Medio Ambiente asignado para gastos de personal en cada subprograma y cada división se
Доля государственного бюджета, выделенная на основные инвестиции, за последние пять лет повысилась с 10 до 30 процентов.
La parte del presupuesto estatal asignada a las inversiones básicas ha pasado del 10% al 30% en los cinco últimos años, mientras que, durante ese mismo período, la asistencia oficial para el desarrollo disminuyó en dos tercios.
Результатов: 108, Время: 0.06

Выделенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский