DETERMINA SU - перевод на Русском

определяет свою
determina su
establece su
define su

Примеры использования Determina su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De este modo, cuando un miembro del personal de una misión sobre el terreno es nombrado para un puesto en otra misión, el Servicio determina su sueldo y categoría para el nuevo puesto sin tener en cuenta el sueldo y la categoría que tenía en la misión anterior.
А именно, когда сотрудник переводится из одной полевой миссии в другую, Служба устанавливает ему класс/ оклад на новой должности без учета его класса/ оклада в предыдущей миссии.
la medida en que las personas consideran que el sistema electoral es justo e inclusivo determina su legitimidad y credibilidad
в которой население считает избирательную систему справедливой и основанной на широком участии, определяет ее законность и доверие к ней,
el Secretario General exclusivamente los selecciona y determina su mandato.
Генеральный секретарь сам отбирает специальных представителей и устанавливает их мандаты.
La Ley Nº 3299 estipula que la enseñanza especial es una parte integral de la educación pública gratuita y obligatoria y determina su duración mínima,
Закон 3299 гласит, что специальное образование является неотъемлемой частью обязательного и бесплатного государственного образования, и устанавливает его минимальную продолжительность, обеспечивая значимую
modifica el efecto jurídico de ciertas disposiciones de un tratado no determina su naturaleza de reserva al tratado.
изменяется юридическое действие определенных положений того или иного договора, не определяет его статуса в качестве оговорки к соответствующему договору.
competencia únicamente del Comité, sino también de la Asamblea General, que determina su mandato.
они входят также в круг ведения Генеральной Ассамблеи, определяющей его мандат.
Es evidente, a juzgar por el relato parcial de los acontecimientos históricos hecho en el informe que el Gobierno de Estonia ha decidido hacer hincapié especial en su historia, que determina su política respecto de las minorías nacionales.
Из той весьма односторонней подачи исторических событий, которая представлена в докладе, становится очевидно, что правительство Эстонии вознамерилось преподать историю в качестве особого обстоятельства, определяющего ее политику в отношении национальных меньшинств.
teniendo en cuenta el contexto socioeconómico que determina su vida y la restringe, y el entorno político
участию в вооруженных конфликтах, с учетом социально-экономических условий, которые определяют их жизнь и играют в ней роль сдерживающих факторов,
en primer lugar, hasta que se determina su condición y, luego,
сначала посредством задержания их до определения их статуса, а затем,
modifica el efecto jurídico de ciertas disposiciones de un tratado no determina su naturaleza como reserva del tratado.
изменяется юридическая сила некоторых положений того или иного договора, не определяет его статуса в качестве оговорки к соответствующему договору.
modifica el efecto jurídico de determinadas disposiciones de un tratado no determina su condición como reserva a ese tratado.
изменяются правовые последствия определенных положений договора, не определяет его статус в качестве оговорки к договору.
La capacidad de un país para educar a sus jóvenes determina su contribución a la comunidad mundial,
От способности страны дать образование своей молодежи будет зависеть ее вклад в мировое сообщество,
Determinar su posición en el visor de espacio-tiempo.
Установить их положение в пространствеи времени.
Los intereses de estos animales no hacen ninguna diferencia en determinar su destino.
Интересы этих животных непосредственно не играйте роль вообще в определении их судьбы.
Además rastrean el misil y determinan su trayectoria.
Они также осуществляют слежение за ракетами и определяют их траектории.
Ello hace posible identificarlas y determinar su naturaleza.
Это позволяет идентифицировать этих лиц и установить их характер.
La GIEACPC no ha podido determinar su legalidad.
ГИПТНД не могла установить их законность.
Los Territorios deberían determinar sus propias políticas fiscales.
Территории должны сами определять свою собственную политику в финансовых вопросах.
Me da suficiente información para determinar sus probables futuros.
Это дает мне достаточно информации, чтобы определить их вероятное будущее.
Determinar su responsabilidad histórica en la contaminación del medio ambiente,
Определить их историческую ответственность в области загрязнения окружающей среды,
Результатов: 42, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский