DISPARADAS - перевод на Русском

выпущены
publicados
lanzados
liberados
producidos
disparadas
emitidos
стреляли
dispararon
disparos
tiroteo
fue baleado
tiros
выстрелены
disparadas
выпущенных
publicados
emitidos
lanzados
preparados
disparados
producidos
editadas
застрелены
disparados
asesinados a tiros
baleados
muertos a tiros
abatidos
fusilados
disparos
con un tiro
tiroteados

Примеры использования Disparadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gran parte es víctima de éstos después del término de los combates aun cuando no haya sido el blanco original de las municiones al ser emplazadas o disparadas.
Большинство таких жертв имеют место после прекращения сражений даже тогда, когда при доставке или выстреливании боеприпасов они не выступали в качестве изначальной мишени.
que respondieron con gas lacrimógeno y balas de goma disparadas al aire.
которые в ответ на это применили слезоточивый газ и стреляли в воздух резиновыми пулями; о телесных повреждениях не сообщалось.
Las municiones sin estallar que no han sido disparadas pero han quedado abandonadas sin ser destruidas pueden hallarse en diferentes condiciones
Заброшенные НРБ, которые не были выстрелены, а оставлены на месте без уничтожения, могут находится в самых разных условиях, и с течением времени
En la tarde del 6 de enero, por lo menos cuatro granadas de mortero disparadas por las fuerzas armadas de Israel explotaron cerca de la intersección Al-Fajura,
Во второй половине дня 6 января по меньшей мере четыре минометные мины, выпущенные израильскими вооруженными силами, взорвались неподалеку от перекрестка на улице
a casquillos percutidos y balas disparadas, recuperadas en hechos delictivos.
в которой значатся 66 000 баллистических характеристик как стрелянных гильз, так и пуль, найденных на месте преступления.
Fuentes palestinas informaron de que un joven palestino resultó herido por balas de goma disparadas por las FDI en la misma zona;
Согласно палестинским источникам, после того как силы ИДФ произвели выстрелы резиновыми пулями, в этом же районе был ранен один молодой палестинец;
En segundo lugar, las cantidades relativas empleadas en un conflicto" tipo" pueden evaluarse cuando se trata de las categorías genéricas de artefactos explosivos disparadas a partir de una plataforma terrestre.
Вовторых, по тем генерическим категориям взрывоопасных боеприпасов, которые выстреливаются с наземной платформы, можно оценить относительные количества, используемые в" среднем" конфликте.
Las balas fueron disparadas en la dirección de Dashte Zahab
Выстрелы были произведены в направлении Деште- Захаба
algunas de las granadas de mortero disparadas a corta distancia estaban dirigidas contra instalaciones militares israelíes
в качестве некоторых мишеней для стрельбы из минометов на близкие расстояния якобы избирались военные объекты
correspondientes tanto a armamento asegurado como a casquillos percutidos y balas disparadas, recuperadas en hechos delictivos.
в которой размещаются данные о 66 000 единицах изъятого оружия, включая отстреленные гильзы и пули с мест преступлений.
Sí, por los patrones de los agujeros puedo decir que las balas fueron disparadas en tres turnos de ráfagas del cañón de un rifle en lugar de un fusil,
Да, по рисунку пробоин могу сказать, что пули были выпущены тремя очередями из винтовки, а не гладкостволки, что указывает на то, что кто бы ни стоял за нападением,
el 90% de las cuales aparentemente fueron disparadas en los tres últimos días del conflicto, representa una amenaza
90 процентов из которых были выпущены в последние три дня конфликта, представляет особую угрозу для детей
balas de tipo beanbag disparadas a bocajarro,
заряды с мягкой картечью, которыми стреляли в упор, пейнтбольную пневматику,
no han sido disparadas, dejadas caer,
подготовлены к функционированию и не были выстрелены, сброшены, пущены
a las armas convencionales, las municiones disparadas, lanzadas o propulsadas por armas convencionales
боеприпасы/ средства поражения, выстреливаемые или выпускаемые из них либо доставляемые к цели обычными вооружениями,
cuántas se atribuían a otras cargas explosivas disparadas por las ADF o cuántas habían sido causadas por fuego originado en las propias filas.
ранений причинили другие снаряды взрывного действия, применявшиеся АДС, и сколько ранений было получено в результате случайной стрельбы по своим силам.
A las 12.30 horas dos ráfagas de mortero disparadas desde los puestos israelíes ocupados de Summaqah y Ruwaysat al-Alam,
В 12 ч. 30 м. с израильских блокпостов в оккупированных Суммаке и Рувайсат эль- Аламе в районе, прилегающем к Кафр- Шубе, было произведено два выстрела из миномета по населенному пункту Риба эт- Тибн
resultaron haber sido disparadas con la pistola calibre 7,75 mm. Asimismo se consigna en el informe que las autoridades del Centro Preventivo de la zona 18 constataron que los detenidos no presentaban evidencia de quemaduras en las manos y otras señales de tortura.
также были выпущены из пистолета калибра 7, 65 мм. В отчете также отмечается, что власти Центра предварительного заключения 18- й зоны сообщили, что на руках задержанных не было ни ожогов, ни каких-либо других следов пыток.
la ubicación de las municiones en racimo disparadas contra el Líbano en el conflicto de 2006,
местонахождении кассетных боеприпасов, выпущенных по Ливану в ходе конфликта 2006 года,
Iman Samir Al-Hams, murió acribillada por 20 balas disparadas por las fuerzas de ocupación israelíes
связанных с 13летней палестинской девочкой Иман Самир аль- Хамс, которая была застрелена оккупационными силами.
Результатов: 51, Время: 0.3298

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский