DIVERSAS ENMIENDAS - перевод на Русском

различные поправки
diversas enmiendas
varias modificaciones
ряд поправок
varias enmiendas
serie de enmiendas
varias modificaciones
varias correcciones
una serie de revisiones
una serie de reformas
una serie de ajustes
algunos cambios
различных поправок
diversas enmiendas

Примеры использования Diversas enmiendas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como resultado de este proceso, el Presidente presentó, el 24 de junio de 1996, diversas enmiendas al documento de trabajo CD/NTB/WP.330(CD/NTB/WP.335).
В результате этого процесса 24 июня 1996 года Председатель представил ряд поправок к рабочему документу CD/ NTB/ WP. 330( CD/ NTB/ WP. 335).
introdujeron diversas enmiendas y lo aprobaron en julio de 2006. El proyecto es conforme con los criterios internacionales en materia de derechos humanos.
внесли в него ряд изменений и в июле 2006 года утвердили его в соответствии с международными нормами в области прав человека.
A la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) le preocupaban diversas enmiendas a las leyes de inmigración y asilo de los Estados Unidos que contradecían las normas internacionales.
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) выразило обеспокоенность в связи с законами Соединенных Штатов об иммиграции и убежище, в которые были внесены различные поправки, несовместимые с международными стандартами.
sugirieron diversas enmiendas a la directriz sobre la designación de oficio de abogado defensor.
предложили несколько поправок к Распоряжению о назначении адвоката ответной стороны.
Además, el Comité adoptó diversas enmiendas a las reglamentaciones modelo con referencia,
Кроме того, Комитет принял различные поправки к типовому положению,
Por medio de la Ley XX de 1996 se hicieron diversas enmiendas a la Ley del impuesto sobre la renta de 1949,
Законом ХХ 1996 года был внесен ряд поправок в Закон 1949 года о подоходном налоге,
En cumplimiento de cuanto dispone este Convenio, en 1999 se introdujeron diversas enmiendas al Código de Trabajo de la Federación de Rusia, en particular se introdujo la licencia por la adopción de un niño con una remuneración equivalente
Во исполнение положений указанной Конвенции в 1999 году в Кодекс законов о труде Российской Федерации был внесен ряд поправок, в частности введен отпуск при усыновлении ребенка( детей)
en las causas de deportación con arreglo al proyecto de decreto en que se prevén diversas enmiendas a la Constitución Nacional en relación con los derechos humanos.
включая доступ к услугам адвоката, в соответствии с проектом декрета, предусматривающего внесение в Национальную конституцию различных поправок в области прав человека.
Por medio de la Ley XX de 1996 se hicieron diversas enmiendas a la Ley del impuesto sobre la renta de 1949,
Законом ХХ 1996 года был внесен ряд поправок в Закон о подоходном налоге 1949 года,
reformados con la inclusión de diversas enmiendas.
изменены путем внесения в них ряда поправок.
en estrecha cooperación con la Oficina del Alto Representante, preparó y propició diversas enmiendas de la ley de la administración pública con el objetivo general de perfeccionar la calidad del personal y de acelerar el proceso de contratación.
Герцеговины в тесном сотрудничестве с Управлением Высокого представителя подготовило и пролоббировало ряд поправок к Закону о гражданской службе, преследуя общую цель, заключающуюся в повышении уровня квалификации персонала и ускорении процесса набора на службу.
la discriminación por motivos de sexo(diversas enmiendas) de 1996 se conceden ulteriores facultades a los tribunales industriales:
дискриминации по признаку пола( разные поправки) промышленным трибуналам были предоставлены некоторые дополнительные полномочия,
se facilita información sobre las diversas enmiendas legislativas y se estudian las tendencias sociológicas
помещается информация о различных изменениях в законодательстве и обсуждаются социологические тенденции
se dejará tiempo para examinar las diversas enmiendas que no tenemos tiempo de examinar ahora.
вступления их в силу, то есть предоставить возможность учесть различные поправки, для которых у нас сейчас нет времени.
labor del Tribunal y decidieron convocar otra sesión plenaria extraordinaria en septiembre de 2006 a fin de estudiar la manera de agilizar las actuaciones judiciales y considerar diversas enmiendas destinadas a acelerar los juicios sin comprometer las garantías procesales.
приняли решение о созыве следующей внеочередной пленарной сессии в сентябре 2006 года для обсуждения путей ускорения судопроизводства и рассмотрения различных поправок к Правилам, нацеленных на ускорение судопроизводства без ущерба для обеспечения надлежащих процессуальных гарантий.
En el cuarto informe periódico se informa de diversas enmiendas al Código Penal relativas a la trata de personas,
В четвертом периодическом докладе приведена информация о ряде поправок к Уголовному кодексу, касающихся торговли людьми,
Se introducirían diversas enmiendas en la Constitución a fin de garantizar, en particular,
В конституцию надлежало внести многие поправки с целью обеспечить,
Se proponen diversas enmiendas y adiciones relacionadas, en particular, con el pago por el Estado, y no por los empleadores,
Предлагается внести целый ряд изменений и дополнений, касающихся выплаты социальных пособий за счет государства,
las relaciones laborales(Diversas enmiendas) de 1997,
трудовым отношениям( с различными поправками) от 1997 года о том,
Además de la promulgación de la Disposición legislativa sobre la prevención de la pornografía infantil a la que ya se ha hecho referencia, la Disposición legislativa de prueba(diversas enmiendas) de 2003 enmendó la Disposición legislativa de prueba(cap. 8) y la Disposición legislativa de procedimiento penal(cap. 221)
Наряду с вводом в действие вышеупомянутого Указа о предупреждении детской порнографии посредством Указа о свидетельских показаниях( Различные поправки) 2003 года были внесены поправки в Указ о свидетельских показаниях( глава 8) и Указ об уголовном судопроизводстве( глава 221)
Результатов: 51, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский