НЕКОТОРЫЕ ПОПРАВКИ - перевод на Испанском

algunas modificaciones
algunas correcciones
algunos cambios
algunas revisiones

Примеры использования Некоторые поправки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем во второй пункт также внесены некоторые поправки, и в этой связи имеются определенные предложения. Будем ли мы их также обсуждать? Что мы будем делать потом?
No obstante, también se hicieron algunas modificaciones a la segunda propuesta, y hay varias sugerencias en ese sentido.¿También vamos a debatir eso?¿Cómo vamos a proceder?
Посол Соединенных Штатов уже обратил внимание Комитета на тот факт, что есть некоторые поправки по этому вопросу в документе A/ С. 1/ 50/ L. 56.
El Embajador de los Estados Unidos ya ha señalado a la atención de la Comisión el hecho de que hay algunas enmiendas sobre esta cuestión en el documento A/C.1/50/ L. 56.
Г-н Макаровски( Швеция) говорит, что по результатам консультаций в проект резолюции были внесены некоторые поправки, которые, как он надеется, позволят Комитету принять проект консенсусом.
El Sr. Makarowski(Suecia) dice que, tras las consultas celebradas, se efectuaron algunas revisiones que confía permitirán a la Comisión aprobar el proyecto de resolución por consenso.
в отношении многих из этих вопросов мы сможем либо добиться прогресса и одобрить предложения, сформулированные в документах совещания, или предложить некоторые поправки в случае возникновения разногласий.
podremos avanzar ya sea adoptando las propuestas formuladas en los documentos de la reunión o proponiendo algunas modificaciones menores en los casos en que se trate de cuestiones de importancia.
провела переговоры с делегацией Германии, предложившей некоторые поправки, с которыми, как мы надеемся, согласятся авторы проекта резолюции, с тем чтобы она могла быть принята консенсусом.
la delegación de mi país habló con la delegación de Alemania y propuso algunas enmiendas que esperamos sean aceptadas por los patrocinadores del proyecto de resolución, a fin de que éste pueda ser adoptado por consenso.
в него были внесены некоторые поправки.
dice que se han hecho algunas modificaciones.
она хотела внести некоторые поправки и посмотреть, как мы сможем достичь консенсуса.
deseaba que se hicieran algunas enmiendas para ver si podíamos llegar a un consenso.
исторической Конференцией по обзору, на которой мы приняли некоторые поправки к Статуту, включая определение преступления агрессии.
en la cual se aprobaron algunas enmiendas al Estatuto, incluida una definición del delito de agresión.
в мае 1997 года, и предложил к нему некоторые поправки.
había propuesto algunas enmiendas al respecto.
Несмотря на то что в положения законодательства Иордании, касающиеся выбора женщинами профессии и рода занятий, были внесены некоторые поправки, Иордания сохраняет свою оговорку в отношении данного пункта статьи 16 Конвенции.
A pesar de que se han introducido algunas enmiendas en las disposiciones de la legislación jordana relativas a la elección de una profesión o una ocupación, Jordania mantiene su reserva a este inciso del primer párrafo del artículo 16 de la Convención.
упомянутые в первоначальном докладе нормы изменений не претерпели. Некоторые поправки внесены в формулировки, обуславливающие отсрочку исполнения приговора.
no han experimentado cambios, aunque se han introducido algunas enmiendas en las definiciones relativas al aplazamiento de la sentencia.
Комиссия одобрила некоторые поправки( CLCS/ 48,
La Comisión aprobó algunas enmiendas(CLCS/48, párrs.
Авторы проекта резолюции уже учли некоторые поправки к пункту 1, удалив, по просьбе ряда делегаций,
Los patrocinadores del proyecto de resolución ya dieron cabida a algunas enmiendas al párrafo 1,
Секретариат хотел бы отметить, что некоторые поправки, содержащиеся в вышеупомянутом письме3, неадекватно отражают все последствия одобрения Генеральной Ассамблеей рекомендаций Рабочей группы для Устава МУНИУЖ.
La Secretaría desea observar de que algunas de las enmiendas contenidas en la carta mencionada supra3 no reflejan adecuadamente todo el ámbito del respaldo dado por la Asamblea General a las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Estatuto del INSTRAW.
В частности, в письме Полицейской миссии говорилось о том, что некоторые поправки могут противоречить основному принципу организации профессиональной, надежной
En concreto, la Misión de Policía dijo que varias enmiendas podían ser incompatibles con el principio básico de una organización policial profesional,
Кроме того, некоторые поправки к существующему законодательству, в частности принятие в 2010 году постановления, конкретно лишающего права
Asimismo, algunas de las enmiendas a la legislación correspondiente han conllevado en la práctica mayores obstáculos para lograr la ciudadanía,
Закон о национальной безопасности( с поправками) 1987 года содержит некоторые поправки к Закону о национальной безопасности 1980 года, непосредственно касающиеся штата Пенджаб
La Ley(enmienda) de seguridad nacional de 1987 incorpora ciertas modificaciones de la Ley de seguridad nacional de 1980 en su aplicación al Estado del Punjab
Индия и Китай отметили, что некоторые поправки были посвящены только пункту 1 статьи 2 Пакта, в то время как другие положения, включая пункт 2 статьи 2,
China y la India observaron que varias de las modificaciones se referían únicamente al párrafo 1 del artículo 2 del Pacto,
Хотя он приветствует некоторые поправки к Конституции на основе судебного толкования,
El orador, aunque considera positivas algunas de las modificaciones de que ha sido objeto la Constitución,
Вместе с тем он выразил беспокойство тем, что не все из 21 закона, признанных дискриминационными, были пересмотрены и что некоторые поправки попрежнему носят дискриминационный по отношению к женщинам характер74.
No obstante, el Comité señaló con preocupación que no se habían revisado todas las 21 leyes calificadas de discriminatorias y que algunas de las enmiendas seguían siendo discriminatorias contra las mujeres.
Результатов: 88, Время: 0.0388

Некоторые поправки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский