DIVERSAS IDEAS - перевод на Русском

ряд идей
varias ideas
una serie de ideas
algunas reflexiones
различных концепций
diversos conceptos
diferentes concepciones
различных идей
diferentes ideas
различные предложения
diversas propuestas
diversas sugerencias
diversas ideas
diversos proyectos
ряд предложений
varias propuestas
una serie de propuestas
varias sugerencias
varias ideas

Примеры использования Diversas ideas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión Principal II y su grupo de trabajo establecido posteriormente examinaron diversas ideas y propuestas, incluidos los pasajes siguientes acerca del Comité Zangger,
Главный комитет II и его рабочая группа обсудили ряд идей и предложений, включая следующую формулировку, касающуюся Комитета Цангера,
Entre las diversas ideas en circulación, la mayoría incluyen el llamado del ex presidente estadounidense,
Среди различных идей, которые находятся в обсуждении, наиболее приемлемым считается призыв бывшего президента
el Presidente de la Comisión y su secretaría presentaron diversas ideas y propuestas en respuesta a solicitudes de la Comisión
его вспомогательных органов были представлены различные идеи и предложения государствами- членами,
En el debate de este tema del programa en los últimos años, los miembros de la Asamblea han presentado diversas ideas con relación a la forma de mejorar la presentación del informe anual del Consejo a la Asamblea General.
В ходе дебатов по этому пункту повестки дня в последние годы члены Ассамблеи выдвинули ряд идей, которые касались усовершенствования процедуры представления Генеральной Ассамблее доклада Совета Безопасности.
Apoyará el desarrollo de capacidades de colaboración para entender las diversas ideas y prioridades contrapuestas
Она также будет оказывать поддержку в укреплении потенциала в области сотрудничества, с тем чтобы оценить различные идеи и одновременно возникающие приоритеты
Los asistentes a la conferencia concibieron diversas ideas para integrar los objetivos de desarrollo en la aplicación del Proceso para complementar la labor del Grupo de Trabajo sobre Producción Artesanal de Aluvión y la Iniciativa Diamantes para el Desarrollo.
Участники конференции сформулировали( в порядке дополнения усилий Рабочей группы по старательской аллювиальной добыче и Инициативы<< Алмазы в пользу развития>>) ряд идей по увязке целей развития с осуществлением Процесса.
A pesar de que se propusieron diversas ideas para lograr un terreno de entendimiento si las negociaciones llegaban a entablarse,
Хотя и выдвигались различные идеи в отношении достижения общности взглядов на тот случай,
la Comisión Principal II convino en un texto en que figuraban diversas ideas y propuestas en relación con la aplicación del Tratado en las esferas de la no proliferación de las armas nucleares y las salvaguardias.
Главный комитет II достиг договоренности по формулировке, касающейся ряда идей и предложений в отношении осуществления Договора в сферах нераспространения ядерного оружия и гарантий.
La Mesa debatió diversas ideas, inclusive la posibilidad de rotación
Бюро обсудило различные соображения, в том числе относительно возможной ротации
En los últimos años, la delegación de los Países Bajos ha presentado diversas ideas tendientes a mejorar la administración de los programas de las Naciones Unidas
В последние годы делегация Нидерландов выдвигала целый ряд идей, направленных на совершенствование управления программами Организации Объединенных Наций,
Se han planteado diversas ideas para agrupar los temas como la de deliberar de manera
Имеются различные идеи о возможном сгруппировании пунктов повестки дня,
A lo largo de los años se han expresado diversas ideas y se han presentado propuestas concretas con el objeto de propiciar la cooperación internacional en la amplia esfera de los usos pacíficos de la energía nuclear en beneficio de todos los Estados,
За истекшие годы был высказан ряд идей и выдвинут ряд конкретных предложений, направленных на то, чтобы содействовать международному сотрудничеству в широкой области мирного использования ядерной энергии на благо всех государств,
un documento en el que se recogieran las diversas ideas relativas al programa
объединяющий различные идеи в отношении повестки дня
Se debatieron diversas ideas sobre la forma en que la Convención podría servir de base para tal proceso de coordinación,
Были обсуждены различные предложения относительно возможных вариантов координации деятельности на основе Конвенции,
un documento que contenía diversas ideas relativas al programa
в котором содержались различные идеи относительно повестки дня
al comienzo de este ejercicio mi delegación presentó diversas ideas que pensábamos que hubieran podido mejorar el proyecto de documento,
в самом начале нашей работы моя делегация выдвинула ряд предложений, которые, как мы считали, позволили бы нам усовершенствовать проект документа,
Los participantes dieron diversas ideas para establecer los canales transversales(las" tuberías" de la analogía anterior) que permitirían la libre circulación de información
Участники обменялись разнообразными мыслями по поводу установления функциональных перекрестных связей( по аналогии с вышеприведенным примером" трубопроводной системы")
El Canadá presentará en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio un documento de trabajo en el que propondrá diversas ideas para llevar adelante el proceso de presentación de informes,
На третьей сессии Подготовительного комитета Канада представит рабочий документ с изложением ряда идей о том, как добиться прогресса в вопросе о представлении докладов, что явится вкладом в
Examinaron además diversas ideas y propuestas relativas a una aplicación a largo plazo del Programa de Acción,
Кроме того, они рассмотрели различные идеи и предложения в отношении перспективных планов осуществления Программы действий,
las resoluciones del Consejo de Seguridad, las diversas ideas que se han elaborado a lo largo de los años mediante los buenos oficios de las Naciones Unidas y el concepto de concesiones mutuas
резолюции Совета Безопасности, различные идеи, которые были разработаны в течение лет в рамках добрых услуг Организации Объединенных Наций,
Результатов: 53, Время: 0.0797

Diversas ideas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский