РАЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

diversas propuestas
diversas sugerencias
diversos proyectos

Примеры использования Различные предложения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Были внесены различные предложения редакционного характера, направленные на то, чтобы избежать возможного неправильного толкования, в частности, в связи с использованием слов" с учетом".
Se hicieron varias sugerencias de redacción para evitar posibles errores de interpretación, sobre todo a causa de la utilización de las palabras" sin perjuicio de".
Как в Комиссии, так и в Генеральной Ассамблее выдвигались различные предложения в диапазоне от типового закона
Se han hecho diferentes sugerencias, tanto en la Comisión
На шестой сессии Рабочей группы были высказаны различные предложения по решению проблем, связанных с меньшинствами,
Durante el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo se hicieron varias sugerencias para resolver los problemas que atañen a las minorías
Следует приветствовать различные предложения, касаю- щиеся разработки новых рамок,
Acoge con satisfacción las diversas propuestas presentadas para la elaboración del nuevo marco,
Второй сессии следует также более углубленно разобрать различные предложения, которые уже были выдвинуты с целью институционального укрепления ДНЯО.
En el segundo período de sesiones se debería profundizar en las distintas propuestas que se han formulado para el fortalecimiento institucional del TNP.
Министерство обороны Суринама приняло к сведению различные предложения Комиссии по разоружению
El Ministerio de Defensa de Suriname ha tomado nota de las distintas propuestas de la Comisión de Desarme
В них собраны различные предложения по стратегическим и конкретным элементам СПМРХВ,
Recogen las distintas propuestas relativas a los elementos estratégicos
Были высказаны различные предложения о возможных дополнениях к перечню исключений, содержащемуся в пункте 3.
Se hicieron varias sugerencias respecto de posibles adiciones a la lista de exclusiones que figuraba en el párrafo 3.
Различные предложения и меры со стороны МС также способствовали укреплению усилий Организации Объединенных Наций,
Mediante diversas propuestas y actividades, la Unión Interparlamentaria también respaldó los esfuerzos de las Naciones Unidas para promover la situación de la mujer
Мы, в частности, проанализировали различные предложения, касающиеся реформирования Совета Безопасности.
Especialmente hemos tomado nota de las diversas propuestas que se han presentado con respecto a la reforma del Consejo de Seguridad.
В этой связи мы считаем, что различные предложения, представленные государствами- членами, заслуживают тщательного анализа.
En este sentido, consideramos que las diferentes propuestas presentadas por los Estados Miembros merecen un cuidadoso análisis.
Различные предложения об использовании оптических сканеров не смогли убедить членов Движения неприсоединения в том, что уровень конфиденциальности при голосовании повысится или хотя бы сохранится.
Las distintas propuestas formuladas sobre el uso de escáneres ópticos no han convencido a los miembros del Movimiento de que ello aumente o incluso preserve el carácter confidencial de la votación.
Им следует серьезно рассмотреть различные предложения по расширению потока помощи в краткосрочной перспективе,
Deberían dar seria consideración a diversas propuestas tendientes a incrementar las corrientes de asistencia en el plazo inmediato,
Европейский союз тщательно изучит различные предложения, содержащиеся в документе, представленном нам сегодня.
La Unión Europea estudiará con atención las diferentes propuestas que figuran en el documento que acaban de presentarnos.
Начиная с прошлого года Техническая группа по нетрадиционным механизмам финансирования обсуждает различные предложения, в подготовку которых Испания внесла активный вклад.
Desde el año pasado, el Grupo Técnico sobre Mecanismos de Financiación Innovadores ha debatido distintas propuestas, a las que ha contribuido activamente España.
докладом первого совещания и тщательно проанализировать выдвинутые в отношении форума различные предложения.
la primera reunión y a considerar seriamente las distintas propuestas que ya se habían presentado respecto del foro.
Специальный комитет с интересом отмечает в этой связи, что уже были выдвинуты различные предложения о реформировании системы закупок.
El Comité Especial observa con interés que ya se han formulado diferentes propuestas para reformar el sistema de adquisiciones con ese fin.
12 были высказаны различные предложения.
se hicieron varias sugerencias.
В своем четвертом докладе( E/ CN. 4/ 1995/ 31) Рабочая группа представила на рассмотрение Комиссии различные предложения, в том числе следующие.
En su cuarto informe(E/CN.4/1995/31), el Grupo de Trabajo hizo diversas proposiciones a la Comisión, tales como.
были высказаны различные предложения в отношении возможных направлений дальнейшей работы ЮНКТАД.
la Reunión había formulado varias sugerencias para posibles sectores futuros de actividad de la UNCTAD.
Результатов: 513, Время: 0.0193

Различные предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский