БЮДЖЕТНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

propuestas presupuestarias
propuestas del presupuesto
propuesta presupuestaria

Примеры использования Бюджетные предложения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правление рассмотрело бюджетные предложения Секретаря/ главного административного сотрудника на двухгодичный период 2004- 2005 годов
El Comité Mixto examinó las solicitudes presupuestarias presentadas por el Secretario y Director General para el bienio 2004-2005
соответствующие потребности в ресурсах не включены в бюджетные предложения на 2014 год.
sus necesidades de recursos no se habían incluido en las propuestas presupuestarias para 2014.
Помимо составления своей бюджетной сметы на двухгодичный период 2012- 2013 годов Трибунал совместно с Международным уголовным трибуналом по Руанде разработал бюджетные предложения, которые были представлены на рассмотрение Управлению по правовым вопросам.
Además de preparar sus estimaciones presupuestarias para el bienio 2012-2013, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia colaboró con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda en la elaboración de propuestas presupuestarias que fueron sometidas al examen de la Oficina de Asuntos Jurídicos.
руководство СООННР провело повторный обзор и оценку своих запасов автозапчастей и представило более реалистичные бюджетные предложения на 2005/ 06 год.
revaluado su inventario de piezas de repuesto para vehículos con el fin de presentar una propuesta de presupuesto más realista a este respecto para 2005/2006.
В настоящем докладе учтена рекомендация Консультативного комитета в отношении формата докладов о специальных политических миссиях, и он включает бюджетные предложения на 2007 год, касающиеся 10 специальных политических миссий.
En el presente informe, se tiene en cuenta la recomendación de la Comisión Consultiva relativa a la presentación de los informes de las misiones políticas especiales y se incluyen las propuestas presupuestarias para 2007 de 10 misiones políticas especiales.
представить пересмотренные бюджетные предложения для сессии Консультативного комитета,
que en cada caso las propuestas presupuestarias revisadas deberían,
Просит Генерального секретаря включить в его бюджетные предложения, касающиеся Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Pide al Secretario General que incluya en sus propuestas presupuestarias relativas al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Генеральный секретарь представил бюджетные предложения на 2006 год в отношении 26 специальных политических миссий,
el Secretario General presentó las propuestas presupuestarias para 2006 correspondientes a 26 misiones políticas especiales,
На сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Секретариат представит Пятому комитету подробные бюджетные предложения в отношении функционирования Трибунала, которые будут включать
En el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, la Secretaría presentará a la Quinta Comisión una propuesta presupuestaria pormenorizada en relación con el funcionamiento del Tribunal,
Генеральный секретарь представил бюджетные предложения, предусматривающие создание Миссии и охватывающие период с 1 июля
el Secretario General presentó propuestas presupuestarias para el establecimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2004
Просит в этой связи Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее не позднее 8 февраля 1994 года бюджетные предложения, в том числе пересмотренную смету расходов на период, на который Совет Безопасности, возможно, постановит продлить мандат после 30 ноября 1993 года;
Pide, en este contexto, al Secretario General que presente a la Asamblea General, a más tardar el 8 de febrero de 1994, propuestas presupuestarias que incluyan las estimaciones revisadas para el período por el cual el Consejo de Seguridad pudiera haber decidido prorrogar el mandato con posterioridad al 30 de noviembre de 1993;
В своей резолюции 49/ 228 от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить бюджетные предложения для содержания Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО)
En su resolución 49/228, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General pidió a el Secretario General que presentara propuestas presupuestarias para la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas( UNPROFOR) respecto de los períodos comprendidos
включая заявления о последствиях для бюджета по программам, пересмотренные или дополнительные бюджетные предложения и их представление на рассмотрение директивных органов.
por ejemplo exposiciones de consecuencias para el presupuesto por programas o propuestas presupuestarias revisadas o complementarias, y su presentación a los órganos legislativos.
b план и бюджетные предложения на 2005 год; и c рекомендации в отношении будущей деятельности ЮНОПС.
b el plan y propuestas presupuestarias para 2005; y c recomendaciones sobre las actividades futuras de la UNOPS.
В ходе отчетного периода ЮНДКП подготовила бюджетные предложения для Фонда ЮНДКП на двухгодичный период 1996- 1997 годов для представления Консультативному комитету по административным
Durante el período abarcado por el informe, el PNUFID preparó las propuestas del presupuesto para el bienio 1996-1997 correspondientes al Fondo del PNUFID, para su presentación
Он вновь указал на необходимость обеспечить, чтобы бюджетные предложения, касающиеся программ, соответствовали среднесрочному плану и Положениям
Una vez más, insiste en la necesidad de asegurarse de que las propuestas presupuestarias relativas a los programas se ajusten al plan de mediano plazo
Бюджетные предложения на 2004- 2005 годы опираются на успехи, достигнутые при осуществлении планов работы на 2000- 2003 годы, и консолидируют их, а также учитывают изменения в обстановке
Las propuestas para el presupuesto correspondiente a 2004-2005 se basan en los buenos resultados obtenidos en los planes sobre las actividades del período 2000-2003 y los afianzan; también responden a
Инспекторы твердо убеждены в том, что бюджетные предложения по внешним надзорным органам не должны контролироваться органами, за которыми они осуществляют надзор, а вместо этого должны рассматриваться,
Los Inspectores están convencidos de que las propuestas presupuestarías de los órganos de supervisión externos no deberían ser examinadas por las entidades que son objeto de su supervisión,
решения об учреждении какой-либо новой миссии обеспечило бы возможность оперативно и всесторонне анализировать бюджетные предложения без спешки, которой обычно сопровождается развертывание новых миссий.
el Consejo de Seguridad autorizara una nueva misión permitiría realizar un examen temprano y completo de las propuestas presupuestarias, sin la premura que normalmente caracteriza el despliegue de una nueva misión.
позволило бы сформулировать более конкретные и детальные бюджетные предложения для представления на рассмотрение
en los próximos meses, lo cual permitiría la formulación de propuestas presupuestarias más concretas
Результатов: 476, Время: 0.0416

Бюджетные предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский