РАЗЛИЧНЫХ КОНЦЕПЦИЙ - перевод на Испанском

diversos conceptos
diferentes concepciones

Примеры использования Различных концепций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с которыми процессы развития в целом сталкивались, и различных концепций и программ, направленных на ускорение достижения этих целей.
las dificultades que enfrentan los procesos de desarrollo en su conjunto y las diversas ideas y programas orientados a acelerar la consecución de estos objetivos.
в определенных случаях, различных концепций, таких, в частности, как предосторожность
entre otras cosas, de varios conceptos como la precaución y la internalización de los costos,
следовательно было бы желательно- при полном уважении каждой национальной позиции- уделять должное внимание свободному сопоставлению различных концепций в целях нахождения наименьшего общего знаменателя, на основе которого можно добиться наилучшего решения для успешной реализации наших усилий.
sería conveniente que sin denegar el pleno respeto de cada posición nacional, se encontrara espacio suficiente para comparar libremente las diferentes tesis a fin de encontrar un mínimo denominador común sobre la mejor solución para lograr el éxito en nuestra labor.
с целью предоставления более подробной информации о последствиях для озонового слоя, связанных с реализацией различных концепций, нашедших отражение в первоначальном докладе.
Económica que preparase un suplemento del informe para proporcionar más información sobre las consecuencias relacionadas con el ozono de los diversos conceptos incluidos en el informe original.
Ii Различные концепции и модели профессиональной компетенции.
Ii los diferentes conceptos y modelos de competencia.
В национальных армиях используются различные концепции командования и управления.
Los ejércitos nacionales tienen diferentes conceptos sobre el mando y control.
Различные концепции качества.
Diferentes conceptos de la calidad.
Необходимо проанализировать различные концепции развития.
Es necesario emprender un análisis de diversos conceptos de desarrollo.
Хотя неравенство и нищета и являются различными концепциями, они также взаимосвязаны.
Aunque son conceptos distintos, la desigualdad y la pobreza también están relacionadas entre sí.
которые по своей природе основаны на различных концепциях, не должны быть помещены в одну статью.
que por naturaleza constituían conceptos diferentes, no debían refundirse en un solo artículo.
судебное преследование террористов представляют собой различные концепции, участники особо отметили взаимосвязь между эффективными стратегиями судебного преследования и предупреждения.
el enjuiciamiento de terroristas eran dos conceptos diferentes, los participantes resaltaron la relación recíproca entre las estrategias eficaces de enjuiciamiento y prevención.
Оговорки к документам о правах человека глубоко уходят своими корнями в различные концепции роли этих документов.
Las reservas a los instrumentos de derechos humanos están profundamente enraizadas en diferentes concepciones sobre el papel que desempeñan esos instrumentos.
Во многих странах идея создания такого гендерного механизма нашла свое отражение в различных концепциях разработки программ.
En muchos países se recogió la iniciativa de crear servicios de esa índole en las diversas ideas de programación que surgieron.
В документе показано, что существуют различные концепции верховенства права
Se verá que existen tres conceptos diferentes del imperio de la ley
то совещание рассмотрело различные концепции и толкования в контексте либерализации и глобализации.
los expertos examinaron diferentes concepciones e interpretaciones en el contexto de la liberalización y la mundialización.
Г-н АБАСКАЛЬ( Мексика) говорит, что существуют две различные концепции: внутреннего публичного порядка
El Sr. ABASCAL(México) dice que hay dos conceptos diferentes: orden público nacional
Кроме того, преподавательские бригады больше узнают о необычных патологиях и различных концепциях и хирургических подходах,
Además, los Equipos de Enseñanza aprenden mucho acerca de patologías infrecuentes y diferentes conceptos y enfoques quirúrgicos,
персонал осведомлен о различных концепциях болезней, а также о путях выражения боли.
el personal es consciente de los diferentes conceptos de enfermedad, así como de los diversos modos de expresar el dolor.
Общая норма В рамках настоящей статьи рассматриваются четыре различных варианта, основанные на различных концепциях в отношении способа признания.
Proposición generalBajo este artículo se recogen cuatro opciones distintas, basadas en diferentes conceptos relativos a la modalidad de reconocimiento.
Некоторые авторы полагают, что различные концепции правового плюрализма позволят обеспечить сосуществование этих двух систем.
Algunos comentadores dicen que diversas concepciones del pluralismo jurídico permitirían la coexistencia de los dos sistemas.
Результатов: 41, Время: 0.0377

Различных концепций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский