DIVERSOS FONDOS - перевод на Русском

несколько фондов
varios fondos
различных фондов
de los diversos fondos
de diversas fundaciones
различными фондами
diversos fondos
diversas fundaciones
различным фондам
diversos fondos
рядом фондов
varios fondos

Примеры использования Diversos fondos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
independientemente de sus aportes a diversos fondos y programas de las Naciones Unidas.
помимо своих вкладов в различные фонды и программы Организации Объединенных Наций.
La Experta independiente tratará de cooperar con los diversos fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas que patrocinan
Независимый эксперт будет стремиться к сотрудничеству с различными фондами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций,
Se exhorta a los diversos fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas a que velen por que las decisiones adoptadas en las conferencias y cumbres se integren en sus programas de trabajo respectivos.
К различным фондам, программам и учреждениям Организации Объединенных Наций была обращена просьба обеспечить учет решений конференций и встреч на высшем уровне в их соответствующих программах работы.
Mediante sus diversos fondos e instrumentos de cooperación, la Iniciativa ha financiado
С помощью своих различных фондов и инструментов сотрудничества Инициатива финансирует
la Comisión de la Unión Europea y los diversos fondos de desarrollo;
Комиссия Европейского союза и различные фонды развития;
Los diversos fondos para la adaptación, en vista de las tres ventanillas de financiación de la adaptación que están funcionando actualmente en el FMAM
Различными фондами на цели адаптации с учетом трех окон финансирования деятельности по адаптации, которые в настоящее
El PNUMA debería examinar todas las contribuciones prometidas pendientes de pago en el marco de los diversos fondos y tomar las medidas apropiadas en las cuentas en los casos en que la recaudación de ingresos se considere dudosa.
( а) ЮНЕП следует провести обзор всех непогашенных обязательств по различным фондам и в тех случаях, когда получение средств представляется сомнительным, предусмотреть в счетах соответствующие резервы.
dentro de la Secretaría y los organismos, así como los diversos fondos y programas.
а также различных фондов и программ.
No obstante, los programas nacionales aprobados en la República de Uzbekistán titulados" Defensa de los intereses de la generación mayor"," Obod majallia" y otros, así como diversos fondos prestan asistencia material a las personas con bajos ingresos.
Однако принятые в Республике Узбекистан национальные программы<< Защиты интересов старшего поколения>>,<< Обод махалла>> и другие, а также различные фонды оказывают материальную поддержку лицам со сниженным доходом.
La Junta recomendó que las Naciones Unidas y sus diversos fondos y programas examinaran el mecanismo
Комиссия рекомендовала Организации Объединенных Наций и ее различным фондам и программам провести обзор механизма
El Ministerio de Salud, en coordinación con sus diversos fondos para la protección de la salud, gestiona docenas de programas para promover la salud de la población de Israel en general,
В координации с различными фондами медицинского страхования Министерство осуществляет десятки программ по улучшению здоровья всего населения Израиля,
ha aportado numerosas contribuciones a los diversos fondos y programas de las Naciones Unidas.
внес значительный вклад в различные фонды и программы Организации Объединенных Наций.
Mi Gobierno favorece firmemente una aumento considerable de recursos para los diversos fondos de asistencia, en particular para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización que está trabajando para eliminar la pobreza.
Мое правительство решительно призывает к устойчивому росту ресурсов, предоставляемых различным фондам помощи, в частности Фонду капитального развития Организации Объединенных Наций, который работает для ликвидации нищеты.
las nuevas tareas confiadas a los diversos fondos y programas deben ser compatibles con los mandatos originales.
новые задачи, которые ставятся перед различными фондами и программами, должны соответствовать первоначальным мандатам.
Un estado de las obligaciones que muestre la liquidación de todas las obligaciones con cargo a los programas del ejercicio actual y de los anteriores y de los diversos fondos y cuentas.
Отчет о состоянии обязательств с указанием погашения всех обязательств по программам за текущий и предшествующий годы, а также по различным фондам и счетам;
para toda la Organización, con enlaces con los diversos fondos y programas.
охватывающей всю Организацию и связывающей ее с различными фондами и программами.
procedimientos que utilizan los diversos fondos, programas y organismos especializados;
используемых различными фондами, программами и специализированными учреждениями;
establecer una coordinación más estrecha entre los diversos fondos, programas y actividades de las Naciones Unidas.
обеспечения более тесной координации между различными фондами, программами Организации Объединенных Наций и проводимыми ею мероприятиями.
también participa en diversos fondos de capital inicial que proporcionan capitales adecuados a las necesidades de las empresas que empiezan.
по обычным ставкам и, кроме того, участвует в нескольких фондах стартового капитала, помогающих начинающим компаниям в мобилизации акционерного капитала с учетом их конкретных потребностей.
resultado de la decisión 94/30 de la Junta Ejecutiva, permitiría también comparar mejor los diversos fondos y programas.
будет также способствовать достижению более высокой степени сопоставимости между различными фондами и программами.
Результатов: 78, Время: 0.0574

Diversos fondos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский