РАЗЛИЧНЫЕ ФОНДЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Различные фонды на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
учетом возросшей рабочей нагрузки, связанной с национальным исполнением, однако подчеркивает, что различные фонды и программы едва ли смогут добиться дополнительных успехов в этой области, если будут действовать обособленно.
de actividades asociadas a la ejecución nacional, sin dejar de subrayar que al obrar de forma aislada, los diversos fondos y programas difícilmente podrán conseguir más en esta esfera.
о чем свидетельствуют ее взносы в ЮНИСЕФ, которые в 2008 году, включая добровольные взносы и вклады в различные фонды, составили свыше 74 млн. евро.
incluyendo contribuciones voluntarias y aportaciones a diversos Fondos, se elevaron a más de 74 millones de euros.
Различные фонды следует объединить в единую структуру, с тем чтобы женщины могли свободно пользоваться ее услугами,
Es necesario reunir los distintos fondos para que las mujeres puedan beneficiarse fácilmente de estos servicios,
В коллоквиуме приняли участие различные фонды и программы системы Организации Объединенных Наций,
El coloquio contó con la participación de diversos fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas,
неопределенности с добровольными взносами в различные фонды и программы Организации Объединенных Наций прослеживается тревожная тенденция предоставлять развивающимся странам средства на краткосрочной основе,
el carácter incierto de las contribuciones voluntarias a diferentes fondos y programas de las Naciones Unidas, se observa la alarmante tendencia de suministrar fondos a corto plazo a los países en desarrollo
Администрация США, правительства стран НАТО и различные фонды, такие, как Фонд Сороса,
La Administración de los Estados Unidos, los gobiernos de los países miembros de la OTAN y a varias fundaciones, como la fundación Soros,
следует отметить, что у Организации уже имеются различные фонды и резервы, которые в настоящее время истощены.
cabe señalar que la Organización ya dispone de diversos fondos y reservas que se han agotado.
Этот по- следний аспект самым тесным образом связан с ролью всей системы Организации Объединенных Наций в области развития и с тем, каким образом различные фонды, программы и специали- зированные учреждения могут объединять свои усилия,
Este último aspecto está estrechamente relacionado con la función de desarrollo de todo el sistema de las Naciones Unidas y con el modo en que los diversos fondos, programas y agencias especializadas pueden aunar sus fuerzas, prestar servicios complementarios,
Различные фонды здравоохранения( например,
Diversos fondos de salud(es decir,
Наши вклады в различные фонды и программы Организации Объединенных Наций,
Nuestras contribuciones a los distintos fondos y programas de las Naciones Unidas,
Существуют различные фонды и программы, которые занимаются оказанием содействия в таких областях,
A través de diversos fondos y programas se presta asistencia a las personas que buscan empleo,
Танзания учредила различные фонды социального обеспечения,
Tanzanía ha establecido varios fondos y cajas de seguridad social,
Такой механизм мог бы в конечном итоге поглотить различные фонды, которые уже существуют, но при этом не связаны между собой,
El mecanismo podría llegar a absorber a los diversos servicios que ya funcionan de manera fragmentada,
Совместную комплексную программу технической помощи для стран Африки, различные фонды технического содействия ЮНКТАД,
el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica en favor de los países de África y los diversos fondos de asistencia técnica de la UNCTAD,
Эти счета используются для обслуживания операций различных фондов, составляющих учетно-финансовую структуру Организации.
Estas cuentas financian el funcionamiento de los diversos fondos que constituyen la estructura contable y financiera de la Organización.
Кроме того, эти территории должны иметь доступ к различным фондам добровольных взносов, которые создаются в целях оказания помощи развивающимся странам на цели участия в определенных мероприятиях.
Además, dichos territorios deberían tener acceso a los diversos fondos de contribuciones voluntarias que se crean para ayudar a los países en desarrollo a participar en determinadas actividades.
Эти органы занимаются вопросами, касающимися персонала Секретариата и различных фондов и программ, в то время
Estos órganos atienden asuntos relativos al personal de la Secretaría y los diversos fondos y programas, aunque el UNICEF
Ожидается, что выполнение следующей рекомендации улучшит координацию действий различных фондов, программ и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la coordinación entre los diversos fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas.
В то же самое время соперничество между различными фондами резко возросло, и это привело к бессмысленному дублированию усилий,
Al mismo tiempo la competencia entre los diversos fondos ha aumentado desmedidamente
спонсоров и различных фондов, а также гуманитарной помощи, поступающей в Республику.
patrocinadores y diversos fondos, así como la ayuda humanitaria ofrecida a la República.
Результатов: 64, Время: 0.0334

Различные фонды на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский