DOS DEL CUADRO - перевод на Русском

две должности категории
dos puestos del cuadro
2 puestos de el cuadro
de dos puestos del cuadro
два сотрудника категории
dos funcionarios del cuadro
2 funcionarios de el cuadro
двух должностей категории
de dos puestos del cuadro
dos puestos del cuadro
двух сотрудников категории
dos funcionarios del cuadro
двумя сотрудниками категории
dos funcionarios del cuadro

Примеры использования Dos del cuadro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se propone la creación de los siguientes puestos para la Dependencia: un puesto de categoría P-4, uno de categoría P-3 y dos del cuadro de servicios generales,
Предлагается укомплектовать эту группу сотрудниками на следующих новых должностях: одна С- 4, одна С- 3 и две должности категории общего обслуживания,
otro de P-3 y dos del cuadro de servicios generales.
одна должность С- 3 и две должности категории общего обслуживания.
Transferencia de tres puestos(uno de la categoría P-4 y dos del cuadro de servicios generales) y de recursos conexos no relacionados con puestos(11.000 dólares) de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos.
Осуществить перевод трех должностей( одной должности класса С- 4 и двух- категории общего обслуживания) и соответствующих не связанных с финансированием должностей ассигнований( 11 000 долл. США) из Административной канцелярии Департамента по политическим вопросам.
tres del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, si bien viene acompañado
пойдут на учреждение пяти новых должностей: трех- категории специалистов и двух- категории общего обслуживания,
Un ejemplo es la producción del informe anual, que actualmente dirige un funcionario superior del cuadro orgánico, apoyado por un equipo integrado por un funcionario del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales.
Например, выпуском ежегодного доклада сейчас занимается один старший сотрудник категории специалистов, которому помогает группа в составе одного сотрудника категории специалистов и двух-- категории общего обслуживания.
De esos puestos, uno de D-2 y dos del cuadro de servicios generales, y uno de P-5, uno de P-4 y dos del cuadro de servicios generales corresponden a las oficinas regionales de Nueva York
Из этих должностей одна должность Д- 2 и две должности сотрудников категории общего обслуживания и одна должность С- 5, одна должность С- 4 и две должности сотрудников категории общего обслуживания предназначены для региональных отделений в Нью-Йорке
Ello obligaría a dotar al Centro de Derechos Humanos en el bienio 1994-1995 de cuatro nuevos puestos, 1 P-4, 1 P-3 y dos del cuadro de servicios generales.
Это потребует учреждения в Центре по правам человека в период 1994- 1995 годов четырех дополнительных должностей: одной должности С- 4, одной- С- 3 и двух- категории общего обслуживания.
1 puesto del cuadro orgánico, de contratación internacional, y dos del cuadro orgánico, de contratación nacional.
средняя численность сотрудников составит одну должность международного сотрудника и две должности национальных сотрудников категории специалистов.
uno de P-4, uno del cuadro de servicios generales(Categoría principal) y dos del cuadro de servicios generales(Otras categorías).
одну должность категории общего обслуживания( высший разряд) и две должности категории общего обслуживания( прочие разряды).
C Incluye cinco puestos del cuadro de servicios generales(otras categorías) financiados con cargo a la cuenta de apoyo a los programas y dos del cuadro de servicios generales(otras categorías)
C Включая пять должностей категории общего обслуживания( прочие разряды), финансируемых со счета для вспомогательного обслуживания программ, и две должности категории общего обслуживания( прочие разряды),
La suma de 1.289.600 dólares, que supone un aumento de 28.200 dólares, se utilizaría para mantener tres puestos, incluidos uno del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales,
Ресурсы в объеме 1 289 600 долл. США, отражающие увеличение ассигнований на 28 200 долл. США, предназначены для финансирования трех сохраняющихся должностей, в том числе одной должности категории специалистов и выше и двух должностей категории общего обслуживания,
En consecuencia, se propone la creación de un puesto de P-3(oficial de contratación), uno de P-2(oficial de personal) y dos del cuadro de servicios generales(otras categorías)(auxiliares de personal) para aumentar los recursos de personal existentes.
Поэтому предлагается создать одну должность С- 3( сотрудник по вопросам набора персонала), одну должность С- 2( сотрудник по вопросам кадров) и две должности категории общего обслуживания( прочие разряды)( помощники по вопросам кадров) для укрепления имеющихся кадровых ресурсов.
En cuanto a la dependencia dedicada a labores estadísticas en Ginebra, estaba integrada por un puesto de categoría P- 3 y dos del cuadro de servicios generales,
Что касается подразделения в Женеве, специализировавшегося на обработке статистических данных, то оно было укомплектовано одним служащим класса P3 и двумя сотрудниками категории общего обслуживания,
A fin de que la Oficina pueda desempeñar sus funciones en 1998, se propone que se le asigne seis puestos(uno de categoría D-1, uno de categoría P-5, uno de categoría P-4, uno de categoría P-2(nuevo) y dos del cuadro de servicios generales).
Для выполнения Управлением его функций предлагается предоставить в 1998 году ему шесть должностей( одна должность Д- 1, одна должность С- 5, одна должность С- 4, одна должность С- 2( новая должность) и две должности категории общего обслуживания).
La plantilla de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas es de dos funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores(un D-1 y un P-3) y dos del cuadro de servicios generales que,
Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности укомплектовано двумя сотрудниками категории специалистов и выше( одна должность Д- 1 и одна должность С- 3) и двумя сотрудниками категории общего обслуживания, должности которых в
partida guardan relación con el mantenimiento de puestos(un D-2, un P-4 y dos del cuadro de servicios generales,
связаны с сохраняющимися расходами на должности( одна Д- 2, одна С- 4 и две должности категории общего обслуживания,
un funcionario del cuadro de servicios generales(categoría principal) y dos del cuadro de servicios generales(otras categorías).
одну- категории общего обслуживания( высший разряд) и две должности категории общего обслуживания( прочие разряды).
En 1997, la Sección constaba de un puesto de P-5, tres de P-3, tres de P-2, uno del cuadro de servicios generales(categoría principal), dos del cuadro de servicios generales(Otras categorías),
В 1997 году штат Секции состоял из 1 должности С- 5, 3 должностей С- 3, 3- С- 2, 1 должности категории общего обслуживания( высший разряд), 2 должностей категории общего обслуживания( прочие разряды),
Los gastos correspondientes al personal adicional autorizado con cargo a la partida de personal temporario general(equivalentes a un puesto de categoría D-2, dos de categoría P-4, uno del Servicio Móvil, dos del cuadro de servicios generales
Расходы на финансирование новых должностей персонала, утвержденных по статье« Временный персонал общего назначения»( эквивалентно одной должности класса Д- 2, двум- класса С- 4, одной- полевой службы, двум- категории общего обслуживания и одной- местного разряда)
La Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas está integrada actualmente por dos funcionarios del cuadro orgánico(1 D- 1 y 1 P- 3) y dos del cuadro de servicios generales(Otras categorías)
Штат Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности состоит из двух сотрудников категории специалистов( одна должность Д- 1 и одна- С- 3) и двух сотрудников категории общего обслуживания( прочие разряды), должности которых согласно решению Административного
Результатов: 64, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский