DUERMA - перевод на Русском

спать
dormir
sueño
dormida
a la cama
acostarte
acostarse
acostarme
засну
dormir
quedarme dormida
quedara dormida
domir
de dormirse
уснет
dormirá
переспать
dormir
tener sexo
acostarse
acostarte
acostarme
acostarte conmigo
liarme
liarse
сон
sueño
dormir
song
sung
seon
sohn
siesta
pesadilla
seong
soñando
спит
dormir
sueño
dormida
a la cama
acostarte
acostarse
acostarme
спите
dormir
sueño
dormida
a la cama
acostarte
acostarse
acostarme
заснет
dormir
quedarme dormida
quedara dormida
domir
de dormirse
спала
dormir
sueño
dormida
a la cama
acostarte
acostarse
acostarme
заснуть
dormir
quedarme dormida
quedara dormida
domir
de dormirse
заснул
dormir
quedarme dormida
quedara dormida
domir
de dormirse

Примеры использования Duerma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y que Gabrielle duerma en la otra cama.
И чтобы Габриэль спала в соседней кровати.
Duerma tranquilo.
Спите спокойно.
Pues que duerma aquí y nos concentramos juntos en lo mismo.
Пусть спит здесь и будем вместе решать проблемы.
No tengo tiempo para esperar que el gigante se duerma.
Мы не можем ждать, пока он заснет.
A lo mejor es buena idea que duerma con el niño,¿no?
Может быть, ему лучше спать вместе с мальчиком?
¿Papá?¿Te acuestas conmigo hasta que me duerma?
Папа, полежи со мной, пока я засну.
¿Y me pides que duerma ahí?
Чтобы я спала здесь?
Duerma profundamente, Señora.
Спите спокойно, Мадам.
Que duerma por ahora en la cama de la zarina,
Пусть себе спит пока на постели царицы,
De todas formas estamos esperando que se duerma.
Все равно придется подождать, пока он заснет.
¿Cómo se supone que duerma?
Как тут заснуть?
Mi comportamiento mierda no era permiso para que usted duerma con ella.
Мое паршивое поведение не давало тебе права спать с ней.
Y duerma bien.
Спите хорошо.
El señor atamán, para que duerma bien… y no piense nada malo.
Пан Гетман. Чтобы крепче спала, и ни о чем плохом не думала.
Que duerma.
Пусть спит.
Sabes, esperaré a que se duerma, y entonces lo encontraré.
Я дождусь пока он заснет и найду его.
Para que duerma.
Чтоб заснул.
No dejes que se duerma.
Не дайте ему заснуть.
no quiero que nadie del equipo duerma afuera.
члены команды не должны спать на улице.
Duerma sin miedo.
Спите спокойно.
Результатов: 284, Время: 0.0683

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский