EDIFICIO ABANDONADO - перевод на Русском

заброшенном здании
edificio abandonado
заброшенное здание
edificio abandonado

Примеры использования Edificio abandonado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Disparos, posiblemente un rifle de asalto, edificio abandonado En la esquina de 88 con Rosecrans.
Выстрелы, возможное штурмовая винтовка, заброшенное здание, угол 88- ых и Розекрэнс.
¿Alguna vez te dijo algo sobre un edificio abandonado en el lado oeste?
Она когда-нибудь говорила тебе о заброшенном здании в западной части? Старый сувенирный магазин?
Muy bien, quiero que revisen… cada edificio abandonado, parque… tren,
Итак, я хочу, чтобы вы проверили каждое заброшенное здание, парк, поезд,
Además, el mismo periodista halló indicios de que había un gran número de personas detenidas en un edificio abandonado en el terreno del estadio de fútbol de Bratunac.
Помимо этого, тот же корреспондент обнаружил свидетельства того, что в заброшенном здании на территории футбольного стадиона в Братунаце под стражей содержалось большое количество людей.
Creo que le dijo que fuera a ese edificio abandonado para entrevistar a un falso invitado y… La estranguló… con esto.
Я думаю, вы сказали ей отправиться в то заброшенное здание, чтобы взять интервью у несуществующего участника, и вы задушили ее… этим.
no explicó quién los atacó a ella y a Will Belmont en aquel edificio abandonado.
кто же напал на нее и Уилла Белмонта в том заброшенном здании.
Sabes, un chico de 13 años no va a encontrarse con un desconocido a un edificio abandonado si no se siente seguro.
Понимаешь, 13- летний не идет на встречу с незнакомцем в заброшенное здание, если не чувствует себя в безопасности.
pegada debajo de una escalera en un edificio abandonado.
спрятанный под лестницей в заброшенном здании.
Segundo, supuse que Daria estaba en un club en Gower y encontramos un edificio abandonado en la esquina.
Во-вторых, я полагаю, Дарья была в клубе на Гауэр, мы нашли заброшенное здание на углу.
apareció para mostrarla… y en vez de eso se encontró con la religión. Así que…¿sabemos qué estaba haciendo nuestra víctima en un edificio abandonado?
нашла религию взамен так, что мы имеем что наша жертва делала в заброшенном здании?
¡Y ahora te estamos diciendo que tenemos acceso a un edificio abandonado donde solía trabajar!
А сейчас мы говорим, что можем попасть в заброшенное здание, где он работал!
En otro incidente ocurrido en Israel, un pequeño artefacto explosivo estalló cerca de un edificio abandonado, en un parque ubicado en el centro de Afula.
Во время другого инцидента, происшедшего в Израиле, недалеко от заброшенного здания в парке, расположенном в центре Афулы, взорвалось небольшое взрывное устройство.
Fort McNair está solo a unos minutos del edificio abandonado donde… encontramos el cadáver del sargento Roe.
Форт МакНаир находится в нескольких минутах от заброшенного здания, где было найдено тело сержанта Роя.
de su colegio y del edificio abandonado en el que vivía.
ее школой и рядом с тем заброшенным зданием, где она жила.
La policía ha intentanto entrar en el edificio abandonado en los Glades, pero encontraron explosivos que le impidieron hacerlo.
Полиция попыталась проникнуть в заброшенное сооружение в Глэйдс, но нашли там самодельную взрывчатку, что помешала им это сделать.
el edificio está abandonado, pero el edificio abandonado está a dos manzanas donde se encontró el cuerpo de Jade.
здание заброшено, но это заброшенное здание расположено в двух кварталах от места, где нашли Джейд.
El Banco de Ideas ha renovado este edificio abandonado y en ruinas, sin intervención estatal alguna
Bank of Ideas отремонтировали это брошенное здание без государственной поддержки- только с помощью волонтеров
Vivir allí en cada edificio abandonado en esta ciudad.
живущих там в каждом заброшенном доме в этом городе.
abierto en rebanadas en un edificio abandonado de la tienda del departamento.
и выпотрошенным в пустующем здании через дорогу от универмага.
Escondiéndose en un edificio abandonado, el Doctor usa partes del laptop de Martha y las llaves de la TARDIS para crear filtros de percepción,
Скрываясь в заброшенном здании, Доктор из частей ноутбука Марты и ключей ТАРДИС создает фильтр восприятия,
Результатов: 57, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский