EL ACCESO A LAS TIERRAS - перевод на Русском

доступом к земельным
доступ к земле
acceso a la tierra
acceder a la tierra

Примеры использования El acceso a las tierras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Faciliten a las mujeres vivienda a precios razonables y el acceso a las tierras, mediante, entre otras cosas, la eliminación de todos los obstáculos que impiden ese acceso, con especial hincapié en la atención
Обеспечить женщинам приемлемое жилье и доступ к земле, среди прочего, путем устранения всех препятствий к такому доступу с уделением особого внимания удовлетворению потребностей женщин,
se le restituyeron las tierras y el acceso a las tierras, y se le concedió una indemnización y el derecho a ser consultada acerca de la aplicación de las recomendaciones de la Comisión.
право доступа к земле, компенсацию и право быть информированной об осуществлении рекомендации Комиссии.
intentan lograr el acceso a las tierras, los créditos, la educación
стремящихся получить доступ к земле, источникам кредитования,
muchos seguían temiendo por su seguridad y albergaban dudas sobre el acceso a las tierras, los medios de vida,
многие все еще опасаются за свою безопасность и не уверены относительно доступа к земле, средствам к существованию,
tener el permiso no garantiza el acceso a las tierras.
обращающихся с соответствующими просьбами, и что доступ к земле не гарантирован даже для многих лиц, располагающих разрешениями.
La cuestión del acceso a las tierras y el control de ellas, que ha dificultado el goce de los derechos económicos básicos de las mujeres en las zonas rurales,
Отсутствие решения в вопросе о доступе к земле и контроле над ней, которое мешало осуществлению сельскими женщинами своих основных экономических прав, было надлежащим образом
a los palestinos se les ha impedido total o parcialmente el acceso a las tierras situadas a una distancia de entre 1.000
года палестинцев полностью или частично лишают доступа к землям, расположенным на расстоянии 1000- 1500 метров от<<
impidiendo el acceso a las tierras y la libertad de circulación
препятствовать доступу к земле, ограничивать свободу передвижения
indirectos entre la discriminación contra los pueblos indígenas y tribales en materia de empleo y ocupación, las ocupaciones tradicionales y el acceso a las tierras, los territorios y los recursos.
традиционных занятий и доступа к землям, территориям и ресурсам может быть выявлен в ходе выполнения положений конвенций№ 107, 169 и 111.
Las desigualdades existentes entre los diversos grupos étnicos en el acceso a las tierras son fruto de la política practicada en la época en que el país se hallaba bajo el dominio de colonos,
Неравенство разных этнических групп в получении доступа к земле является результатом политики, проводившейся в то время, когда страна находилась под владычеством колонизаторов,
Un grupo conexo de defensoras es el de las que promueven cuestiones relacionadas con el medio ambiente, como el acceso a las tierras. Ese grupo fue el tema de 33 comunicaciones enviadas por las titulares del mandato durante ese período,
Схожей группой женщин- правозащитников является группа, занимающаяся природоохранными вопросами, включая доступ к земле, и в связи с положением членов этой группы мандатарием за соответствующий период было направлено 33 сообщения,
recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación
возведение этого заградительного сооружения уже начало оказывать отрицательное воздействие на доступ к земле, услугам и средствам к существованию значительного числа палестинских беженцев, проживающих в<<
El empleo de medidas que aumentan la eficacia en el despeje de dichas zonas permitirá llegar más rápidamente a las poblaciones afectadas y acelerar el acceso a las tierras, lo cual reducirá el impacto económico
Применение мер, обеспечивающих большую отдачу в плане эффективного высвобождения таких районов, даст возможность быстрее удовлетворить потребности затронутого населения и ускорит получение доступа к землям, что позволит уменьшить экономические
en particular el acceso a las tierras y beneficios de bienestar social,
в частности в области доступа к земле и социальному обеспечению,
negarle el acceso a las tierras de cultivo, provocar hambrunas
лишения его доступа к земельным угодьям, причинения голода
la intensificación de los conflictos relacionados con el acceso a las tierras y su control, y la pobreza generalizada.
усаливающимися конфликтами, связанными с доступом к земле и контролем над ней, а также всеобъемлющей бедностью.
reafirmaron el principio constitucional de la igualdad entre los sexos al autorizar a las dos mujeres mencionadas el acceso a las tierras heredadas de sus respectivos padres.
конституционный принцип равенства мужчин и женщин, признав за обеими упомянутыми выше женщинами право получить доступ к земельной собственности, унаследованной от своих отцов.
garantizar la seguridad de la tenencia y el acceso a las tierras, facilitar el suministro de crédito a los agricultores,
безопасности прав владения и доступа к земельным ресурсам, предоставления кредитов фермерам,
libere completamente el acceso a las tierras, el agua y los mercados, unida a una inversión suficiente en infraestructura, puede hacer que aumente de manera considerable la superficie de tierras agrícolas de
предоставление его участникам неограниченного доступа к земле, воде и рынкам в сочетании с крупными инвестициями в инфраструктуру могут привести к ощутимому росту орошаемого сельского хозяйства в зоне С
conflictos políticos en África, tuviese en cuenta sistemáticamente el papel que desempañaban los recursos naturales(incluidos el acceso a las tierras y unos derechos de tenencia seguros,
я призвал Организацию Объединенных Наций на систематической основе учитывать роль природных ресурсов( в том числе в том, что касается доступа к земле и осуществления гарантированных прав землевладения
Результатов: 51, Время: 0.0602

El acceso a las tierras на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский