Примеры использования
El acceso a las tierras
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Faciliten a las mujeres vivienda a precios razonables y el acceso a las tierras, mediante, entre otras cosas, la eliminación de todos los obstáculos que impiden ese acceso, con especial hincapié en la atención
Обеспечить женщинам приемлемое жилье и доступ к земле, среди прочего, путем устранения всех препятствий к такому доступу с уделением особого внимания удовлетворению потребностей женщин,
se le restituyeron las tierras y el acceso a las tierras, y se le concedió una indemnización y el derecho a ser consultada acerca de la aplicación de las recomendaciones de la Comisión.
право доступа к земле, компенсацию и право быть информированной об осуществлении рекомендации Комиссии.
intentan lograr el acceso a las tierras, los créditos, la educación
стремящихся получить доступ к земле, источникам кредитования,
muchos seguían temiendo por su seguridad y albergaban dudas sobre el acceso a las tierras, los medios de vida,
многие все еще опасаются за свою безопасность и не уверены относительно доступа к земле, средствам к существованию,
tener el permiso no garantiza el acceso a las tierras.
обращающихся с соответствующими просьбами, и что доступ к земле не гарантирован даже для многих лиц, располагающих разрешениями.
La cuestión del acceso a las tierras y el control de ellas, que ha dificultado el goce de los derechos económicos básicos de las mujeres en las zonas rurales,
Отсутствие решения в вопросе о доступе к земле и контроле над ней, которое мешало осуществлению сельскими женщинами своих основных экономических прав, было надлежащим образом
a los palestinos se les ha impedido total o parcialmente el acceso a las tierras situadas a una distancia de entre 1.000
года палестинцев полностью или частично лишают доступа к землям, расположенным на расстоянии 1000- 1500 метров от<<
impidiendo el acceso a las tierras y la libertad de circulación
препятствовать доступу к земле, ограничивать свободу передвижения
indirectos entre la discriminación contra los pueblos indígenas y tribales en materia de empleo y ocupación, las ocupaciones tradicionales y el acceso a las tierras, los territorios y los recursos.
традиционных занятий и доступа к землям, территориям и ресурсам может быть выявлен в ходе выполнения положений конвенций№ 107, 169 и 111.
Las desigualdades existentes entre los diversos grupos étnicos en el acceso a las tierras son fruto de la política practicada en la época en que el país se hallaba bajo el dominio de colonos,
Неравенство разных этнических групп в получении доступа к земле является результатом политики, проводившейся в то время, когда страна находилась под владычеством колонизаторов,
Un grupo conexo de defensoras es el de las que promueven cuestiones relacionadas con el medio ambiente, como el acceso a las tierras. Ese grupo fue el tema de 33 comunicaciones enviadas por las titulares del mandato durante ese período,
Схожей группой женщин- правозащитников является группа, занимающаяся природоохранными вопросами, включая доступ к земле, и в связи с положением членов этой группы мандатарием за соответствующий период было направлено 33 сообщения,
recabada por el Organismo, la barrera ya ha empezado a dificultar el acceso a las tierras, los servicios y los medios de subsistencia de gran número de refugiados palestinos que viven en la zona de separación
возведение этого заградительного сооружения уже начало оказывать отрицательное воздействие на доступ к земле, услугам и средствам к существованию значительного числа палестинских беженцев, проживающих в<<
El empleo de medidas que aumentan la eficacia en el despeje de dichas zonas permitirá llegar más rápidamente a las poblaciones afectadas y acelerar el acceso a las tierras, lo cual reducirá el impacto económico
Применение мер, обеспечивающих большую отдачу в плане эффективного высвобождения таких районов, даст возможность быстрее удовлетворить потребности затронутого населения и ускорит получение доступа к землям, что позволит уменьшить экономические
en particular el acceso a las tierras y beneficios de bienestar social,
в частности в области доступа к земле и социальному обеспечению,
negarle el acceso a las tierras de cultivo, provocar hambrunas
лишения его доступа к земельным угодьям, причинения голода
la intensificación de los conflictos relacionados con el acceso a las tierras y su control, y la pobreza generalizada.
усаливающимися конфликтами, связанными с доступом к земле и контролем над ней, а также всеобъемлющей бедностью.
reafirmaron el principio constitucional de la igualdad entre los sexos al autorizar a las dos mujeres mencionadas el acceso a las tierras heredadas de sus respectivos padres.
конституционный принцип равенства мужчин и женщин, признав за обеими упомянутыми выше женщинами право получить доступ к земельной собственности, унаследованной от своих отцов.
garantizar la seguridad de la tenencia y el acceso a las tierras, facilitar el suministro de crédito a los agricultores,
libere completamente el acceso a las tierras, el agua y los mercados, unida a una inversión suficiente en infraestructura, puede hacer que aumente de manera considerable la superficie de tierras agrícolas de
предоставление его участникам неограниченного доступа к земле, воде и рынкам в сочетании с крупными инвестициями в инфраструктуру могут привести к ощутимому росту орошаемого сельского хозяйства в зоне С
conflictos políticos en África, tuviese en cuenta sistemáticamente el papel que desempañaban los recursos naturales(incluidos el acceso a las tierras y unos derechos de tenencia seguros,
я призвал Организацию Объединенных Наций на систематической основе учитывать роль природных ресурсов( в том числе в том, что касается доступа к земле и осуществления гарантированных прав землевладения
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文