EL ACCESO A LOS ALIMENTOS - перевод на Русском

доступ к продовольствию
acceso a los alimentos
acceso a la alimentación
доступ к продуктам питания
acceso a los alimentos
el acceso a la alimentación
доступности продовольствия
el acceso a los alimentos
la disponibilidad de alimentos
accesibilidad de los alimentos
asequibilidad de los alimentos
доступ к пище
доступа к продовольствию
acceso a los alimentos
acceso a la alimentación
disponibilidad de alimentos
доступа к продуктам питания
acceso a los alimentos
acceso a la alimentación
доступом к продовольствию
el acceso a los alimentos
acceso a la alimentación
доступе к продовольствию
acceso a los alimentos
acceso a la alimentación
доступе к продуктам питания
acceso a los alimentos
доступности продуктов питания
acceso a los alimentos
обеспеченность продовольствием
в получении доступа к питанию

Примеры использования El acceso a los alimentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
una de las causas fundamentales de las crisis alimentarias es el acceso a los alimentos y su distribución.
основные причины продовольственных кризисов таятся в сфере доступа к продовольствию и его распределения.
combatir la malnutrición infantil facilitando el acceso a los alimentos(Egipto);
вести борьбу с недоеданием среди детей посредством расширения доступа к продуктам питания( Египет);
Aumento de la seguridad alimentaria mediante el desarrollo agrícola y el acceso a los alimentos y la nutrición.
Укрепление продовольственной безопасности путем развития сельского хозяйства и обеспечения доступа к продовольствию и питанию.
no se presta atención a las cuestiones relacionadas con la pobreza, el acceso a los alimentos y la distribución.
не будут приниматься во внимание вопросы, связанные с нищетой, обеспечением доступа к продовольствию и распределением.
por ejemplo, el acceso a los alimentos.
например, доступ к питанию.
Subraya la necesidad de hacer frente a los demás obstáculos derivados de la devastación en esferas como el acceso a los alimentos y a una vivienda adecuada, la atención de la salud,
Подчеркивает необходимость преодоления дополнительных препятствий, порожденных опустошительными последствиями землетрясения в таких областях, как доступ к продовольствию, достаточному жилью,
los ingresos en general bajos han reducido el acceso a los alimentos, sobre todo en los sectores más vulnerables de la sociedad,
в целом низкие доходы сократили доступ к продовольствию, особенно для представителей тех слоев общества,
El término" seguridad alimentaria" se utiliza para describir el acceso a los alimentos necesarios para llevar una vida saludable
Термин<< продовольственная безопасность>> означает доступ к продуктам питания, необходимым для здорового и продуктивного образа жизни;
El acceso a los alimentos también es motivo de grave preocupación; en cinco estados los indicadores muestran una incipiente hambruna y el 40% de la población depende de las raciones de alimentos..
Одной из самых серьезных проблем является обеспеченность продовольствием; в пяти штатах ситуация дошла до грани голода, а 40% населения зависят от пайков.
Para millones de personas, el acceso a los alimentos se hizo cada vez más difícil,
Для миллионов людей доступ к продовольствию становился все более проблематичным,
Eritrea considera que el acceso a los alimentos es un derecho humano fundamental de todos sus ciudadanos
Эритрея рассматривает право всех своих граждан на доступ к продуктам питания как одно из основных прав человека,
Subraya además la necesidad de hacer frente a los demás obstáculos derivados de la catástrofe en esferas como el acceso a los alimentos y a una vivienda adecuada,
Он подчеркнул необходимость решения новых проблем, порожденных катастрофой, особенно в таких сферах как доступ к продовольствию, достаточному жилью,
Los gobiernos deben garantizar el acceso a los alimentos básicos y prestar atención en particular al respeto de la igualdad entre los hombres
Правительства должны гарантировать доступ к продуктам питания, в первую очередь соблюдая принцип равенства мужчин и женщин,
ya sea suprimiendo arbitrariamente el derecho de las personas a la alimentación o dificultándoles el acceso a los alimentos.
посредством" произвольного необеспечения права людей на питание, либо посредством причинения им препятствий в получении доступа к питанию".
El acceso a los alimentos y a servicios sociales básicos
Доступ к продовольствию и основным социальным службам,
lograr que el Brasil garantice el acceso a los alimentos, que es un derecho fundamental de los ciudadanos.
в Бразилии был обеспечен доступ к продуктам питания, что является одним из основных прав гражданина страны.
ya sea suprimiendo arbitrariamente el derecho de las personas a la alimentación o dificultándoles el acceso a los alimentos.
посредством" произвольного необеспечения права людей на питание, либо посредством причинения им препятствий в получении доступа к питанию".
por ejemplo en el acceso a los alimentos, el agua, los hábitats
в том числе в плане доступа к продовольствию, воде, жилью
abarca los determinantes que subyacen a la salud, como son el acceso a los alimentos y al agua
охватывает основные определяющие факторы состояния здоровья, такие как доступ к продовольствию и питьевой воде,
la subsistencia, el acceso a los alimentos y la atención de salud.
средства к существованию, доступ к продуктам питания и медицинскую помощь.
Результатов: 218, Время: 0.1104

El acceso a los alimentos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский