EL ACEITE - перевод на Русском

масло
aceite
mantequilla
manteca
petróleo
maní
óleo
нефть
petróleo
aceite
crudo
hidrocarburos
елей
aceite
жир
grasa
aceite
gordo
gordura
sebo
manteca
масляной
de aceite
óleo
de mantequilla
масла
aceite
mantequilla
manteca
petróleo
maní
óleo
маслом
aceite
mantequilla
manteca
petróleo
maní
óleo
маслу
aceite
mantequilla
manteca
petróleo
maní
óleo
нефти
petróleo
aceite
crudo
hidrocarburos
елея
aceite

Примеры использования El aceite на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rebosante del aceite y la sal de sus hermanos que partieron.
В масле и соли своих ушедших собратьев.
¿Ha cambiado el aceite hace poco?
Mаслo давнo менял?
Grasa en el aceite.
Ворвань в жире.
¡Eso fue el aceite para bebés!
Я на масле подскользнулся!
Y realmente se trataba de… para mí realmente era sólo lo seductor del aceite.
И на самом деле- для меня все дело только в притягательности масел.
Es un neurotóxico presente en el aceite de motor.
Это нейротоксин, содержащийся в моторном масле.
Por el aceite.
Ради жира.
Mientras estuvo en Hawai debió encontrarse con el aceite de Chaumoogra.
Будучи на Гавайях, он слышал о" масле чулмугра".
Encontré esto en el aceite de la freidora.
Я нашел это в масле из фритюрницы.
Reemplazaron al carbón por el aceite.
Они заменили уголь нефтью.
Vale, dice que tenemos que hervir la respiración del bebé en el aceite.
Так, здесь говорится, что мы должны сварить дыхание ребенка в масле.
Pensé que el aceite ha funcionado mejor que aquí.
Подумал, для работы маслом лучшее место здесь.
El aceite está viscoso.
У тебя масло, как молоко.
La Cápsula del Aceite rosa/ Rouse Oil/ Qizil Gul Yumshaq Kapsuli Los..
Капсула Розового/ Rouse Oil/ Qizil Gul Yumshaq Kapsuli Основные.
El hombre me dijo que llevaría el aceite a casa, pero me engañó.
Мужчина сказал, что принесет мазут на дом, но он меня обманул.
Se suponía que el aceite de medianoche no era un arma, doctor Fennhoff.
Полночное топливо" не должно было стать оружием, доктор Фенхофф.
Hay que cambiar el aceite.
Придется смазку менять.
No es el aceite.
Дело не в масле.
¿Dónde vas con el aceite de bebé?
Куда ты собрался с лосьоном для детей?
Aquí está el aceite.
Тут смазка.
Результатов: 654, Время: 0.1118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский