EL CAMINO A CASA - перевод на Русском

путь домой
camino a casa
viaje a casa
una forma de volver a casa
manera de volver a casa
дорогу домой
camino a casa
дорога домой
camino a casa
пути домой
camino a casa
viaje a casa
una forma de volver a casa
manera de volver a casa
дороге домой
camino a casa
дороги домой
camino a casa

Примеры использования El camino a casa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dime como encontraron el camino a casa.
Расскажи, как они нашли путь домой.
Ayudarla a encontrar el camino a casa.
Присмотрю за тобой. Помогу найти путь домой.
Muéstrame el camino a casa. ¶.
Укажи мне путь домой.
Las palomas pueden usar el campo magnético de la Tierra para encontrar el camino a casa.
Голуби могут использовать магнитное поле Земли, чтобы найти путь домой.
A menudo era una ruta de escape y a veces el camino a casa.
Часто это возможность сбежать, а иногда- путь домой.
Es el camino a casa.
Вот он, путь домой.
Hallamos el camino a casa.
Мы нашли путь домой.
Y conoces el camino a casa de Mads y a la súper-limpieza.
И ты знаешь путь к дому Мэдс и химчистке.
Muéstrame el camino a casa.
Укажи мне дорогу до дома;
Trate de encontrar el camino a Casa Antigua.
Постарайтесь найти дорогу в Каса Антигуа.
El camino a casa no se lo olvidan nunca!
Никогда не забывают дорогу к дому!
Podríamos hablar con tus hijos todo el camino a casa.
Вы сможете общаться с детьми по дороге домой.
¿Me quiere alguien Sirva la citación en el camino a casa?
Ты хочешь, чтобы я вручила кому-то повестку в суд по пути домой?
Me gritó todo el camino a casa por dispararle, y luego me hizo comprarle una pizza para desayunar.
Она кричала на меня всю дорогу домой из-за того, что я выстрелил в нее, но потом успокоилась, когда я приготовил ей в качестве компенсации завтрак.
Mi hija estuvo en el concurso y se quejo todo el camino a casa por que quería uno de esos dibujos.
Моя дочь была на представлении и кричала всю дорогу домой о том, как ей хочется получить одного из тех нарисованных бегемотов.
El camino a casa no está ahí afuera, está ahí dentro, y quiero volver a casa..
Путь домой не там, а там. И я хочу домой..
Si quieres encontrar el camino a casa la respuesta que buscas está en mi anillo.
Если хочешь найти путь домой, ответ, который ты ищешь,- в моем кольце.
de alguna forma encontraré el camino a casa.
я должна как-нибудь найти дорогу домой.
Mejor que podemos decir, en algún punto del camino a casa, su identificación militar Robaron
Можно допустить, что где-то в пути домой ее военное удостоверение украли,
encontraré el camino a casa.
так или иначе, я найду дорогу домой.
Результатов: 92, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский