EL COMPLOT - перевод на Русском

заговоре
conspiración
complot
conspirar
trama
plan
сговор
conspiración
colusión
acuerdo
complicidad
confabulación
conspirar
colusorias
asociación
connivencia
complot
заговор
conspiración
complot
conspirar
trama
plan
заговора
conspiración
complot
conspirar
trama
plan

Примеры использования El complot на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
su aseveración central de que algunos oficiales de Eritrea desempeñaron un papel esencial en el complot es manifiestamente falsa
Основное заявление о том, что эритрейские офицеры играли основную роль в заговоре, является абсолютной неправдой
a Sheikh Abdelmahmud Abbu de organizar el complot.
шейха Абдалахмуда Абу в организации заговора.
el dinero invertidos en reforzar la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas es una consecuencia del complot terrorista responsable de la trágica explosión en el World Trade Center.
затрачиваемые на усиление безопасности в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, являются следствием террористического заговора, ответственного за трагический взрыв в Центре международной торговли.
deben de estar en el complot.
должны быть в сговоре.
El complot constituye una violación de los compromisos asumidos por el Irán en virtud de la Convención sobre la prevención
Замышлявшееся представляет собой нарушение обязательств Ирана по Конвенции о предотвращении
por ejemplo el complot, en las que esta jurisdicción era competente?
непосредственно относящихся к компетенции этого суда, например, за участие в заговоре.
uno de los dirigentes superiores del Frente que estaba involucrado en el complot, había sostenidolos errores cometidos en el atentado para asesinar a Mubarak en Addis Abeba".">
Гази Салахэдин- один из старших руководителей НИФ, участвовавших в заговоре,- заявил,
está vivo y salvo en Washington, el complot para asesinarlo puede haber dado resultado,
жив и здоров, заговор с целью его убийства можно считать успешным-
Por otro lado, el país que ha sido acusado por los Estados Unidos de estar involucrado en el complot contra el Embajador saudita en Washington ha negado categóricamente tales acusaciones en cartas dirigidas a la Asamblea General
Кроме того, страна, обвиняемая Соединенными Штатами в причастности к заговору против посла Саудовской Аравии в Вашингтоне, категорически отвергает эти обвинения в своих письмах, адресованных Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности,
Los testimonios habían revelado que ambos hombres supervisaban y financiaban el complot; por ello fueron acusados en virtud de los artículos 50
Из свидетельских показаний стало известно, что оба они руководили этим заговором и финансировали его; они были обвинены на основании статей 50
Hijo del Jeque Omar Abdel-Rahman, que fue condenado en los Estados Unidos por su participación en los complots terroristas de Nueva York.
Сын Шейха Омара Абдель- Рахмана, осужденного в Соединенных Штатах за участие в террористических заговорах в Нью-Йорке.
Informa a la Convención del complot.
Предупреди Конвент о готовящемся заговоре.
¿El complot para matar a Ames?
К заговору об убийстве Эймса?
Del complot para matar a su jefe.
Заговор с целью убить вашего босса.
¿Y si era parte del complot?
Если он- участник заговора?
También dicen que eres el cabecilla del complot.
Также они поведали, что вы зачинщик заговора.
¿No le parece inverosímil la teoría del complot?
Не кажется ли вам теория заговора против вас невероятной?
es que existe el complot.
существует и заговор!
¿Y si Chambers no se tropezó con el complot?
Что если Чеймберс не угроза заговора?
Participé en el complot, para quemar la ciudad de Nueva York.
Я участвовала в заговоре поджога Нью-Йорка.
Результатов: 572, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский