COMPLOT - перевод на Русском

заговор
conspiración
complot
conspirar
trama
plan
сговор
conspiración
colusión
acuerdo
complicidad
confabulación
conspirar
colusorias
asociación
connivencia
complot
заговоре
conspiración
complot
conspirar
trama
plan
заговора
conspiración
complot
conspirar
trama
plan
заговором
conspiración
complot
conspirar
trama
plan
сговоре
conspiración
colusión
acuerdo
complicidad
confabulación
conspirar
colusorias
asociación
connivencia
complot

Примеры использования Complot на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto es un complot y Ud. lo sabe.
Это подстава и Вы знаете это.
Algún complot contra el estado, contra mi.
В заговоре против государства или против меня.
Su complot.
К их плану.
Les llegaron rumores de un complot de asesinato.
Ходили слухи о заговоре с целью убийства.
No, esto no es un complot.
Нет, мы этого не планировали!
Siento que cada cosa que dicen es un complot contra mí.
Я чувствовал, все, что они говорят мне- обман.
Revisando su posible participación en un complot de asesinato.
Проверял ее на возможную причастность к заговору об убийстве.
Tiene como un sabor entre decepción y complot.
В нем привкус разочарования и предательства.
En segundo lugar, la aprobación de esta" resolución" se forzó mediante un complot.
Вовторых, принятия" резолюции" удалось добиться с помощью интриг.
Tu amigo Josh estuvo involucrado en un complot para matarme.
Твой друг Джош принимал участие в заговоре с целью убить меня.
Es su mano derecha. Hace tres años estuvo envuelto en un complot para vender un simbionte capturado a elementos de"La Fundación" que operaban con el NID.
Три года тому назад, он был вовлечен в заговор по продаже захваченного симбионта людям с Траста, затем действовал в команде NID.
Te imaginaste que yo era el cerebro de todo este complot contra Jennings antes de que cruzaras esas puertas.
Ты придумал весь это план о Дженнингсе еще до того, как успел из двери выйти.
Responsable del complot contra la cumbre de la Unión Africana también tiene actividades en Kenya, Somalia,
Ответственность за заговор, направленный на срыв саммита Африканского союза, также активно действует в Кении,
Hay un complot para matar al Primer Ministro chino… planeado por un grupo de asesinos despiadados llamado Vortex.
Существует план ликвидации китайского премьера. Его подготовила банда жестоких убийц, которая зовется" Вортекс".
Cuando fallaba un complot contra el emperador los conspiradores siempre tenían una oportunidad para que las familias conservaran sus fortunas.
Когда заговор против императора провалился… заговорщикам всегда давался шанс… позволить семьям сохранить свои судьбы.
No cabe duda en este momento de que las autoridades sudanesas participaron en el complot y que los órganos de seguridad del Gobierno del Sudán estaban involucarados en el crimen.
Что суданские власти участвовали в заговоре и что в преступлении были замешаны органы безопасности Судана, в настоящее время не вызывает сомнений.
Y hay un misterioso complot de la CIA para destruiros a ti,
А еще этот таинственный заговор в ЦРУ, по уничтожению тебя,
Y en noticias de última hora, las autoridades han desbaratado un complot terrorista para enviar alienígenas registrados de vuelta al espacio.
И к срочным новостям, власти раскрыли террористический план по отправлению пришельцев назад в космос.
Alejandro fue víctima de un complot nihilista… mientras conducía por las calles céntricas de San Petersburgo,
Александр пал жертвой заговора нигилистов во время поездки по одной из центральных улиц Санкт-Петербурга,
Independientemente de si Jamenei estaba al corriente del complot contra Al Jubeir, su objetivo era el de deslegitimar el programa de política exterior de Ahmadinejad.
Независимо от того, был ли Хаменеи осведомлен о заговоре против аль- Юбейра или нет, его целью было лишить легитимности внешнеполитическую повестку дня Ахмадинежада.
Результатов: 176, Время: 0.0595

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский