determinación del gobiernocompromiso del gobiernola decisión del gobiernola voluntad del gobiernoel empeño del gobiernogobierno estaba resueltogobierno estaba decidido
обязательство своего правительства
el compromiso de su gobiernola promesa de su gobierno
приверженности его правительства
el compromiso de su gobierno
приверженности правительства его страны
el compromiso de su gobierno
Примеры использования
El compromiso de su gobierno
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Al presentar el informe, la representante de Kenya expresó el compromiso de su Gobiernode promover la igualdad de género como condición necesaria para el desarrollo nacional.
Представляя доклад, представительница Кении заявила о приверженности ее правительства обеспечению поощрения гендерного равенства в качестве необходимой предпосылки национального развития.
El representante de Papua Nueva Guinea garantizó el compromiso de su Gobierno en favor de la infancia y de una colaboración permanente con el UNICEF.
Представитель Папуа- Новой Гвинеи заявил о приверженности своего правительства делу защиты детей и дальнейшему сотрудничеству с ЮНИСЕФ.
El Sr. Kambuaya dio la bienvenida a los representantes a Bali y expresó el compromiso de su Gobiernode eliminar las sustancias que agotan el ozono
El compromiso de su Gobierno por aplicar la Convención se basa en el deber humanitario, así como en las tradiciones
Приверженность правительства делу осуществления Конвенции основана на соблюдении гуманитарных обязательств,
Reafirmó el compromiso de su Gobiernode proteger a los niños,
Он подтвердил приверженность своего правительства делу защиты детей,
Una serie de medidas concretas demuestran el compromiso de su Gobierno con respecto a las obligaciones asumidas en virtud del artículo IV del Tratado.
Приверженность правительства его страны своим обязательствам согласно статье IV Договора доказывает ряд конкретных мер.
El compromiso de su Gobierno en pro de una eficaz Conferencia de examen se refleja en sus logros durante los momentos previos al evento.
Готовность правительства Австралии добиваться успеха Конференции по рассмотрению действия ДНЯО нашла отражение в его действиях на этапе, предшествующем Конференции.
reafirma el compromiso de su Gobierno con el mejoramiento del diálogo con los mecanismos internacionales de derechos humanos.
подтверждает приверженность правительства своей страны укреплению диалога с международными механизмами в области прав человека.
Expresó además el compromiso de su Gobiernode poner en práctica el plan nacional de acción para la reintegración de los niños afectados por el conflicto armado;
Заявил также о приверженности своего правительства тому, чтобы провести в жизнь национальный план действий по реинтеграции детей, затронутых вооруженным конфликтом;
lo que demuestra el compromiso de su Gobierno con estas personas.
presenta los informes de su delegación y destaca el compromiso de su Gobierno con el adelanto de la mujer.
представляя доклады своей делегации, подчеркивает приверженность ее правительства улучшению положения женщин.
Durante el período que se examina, el Primer Ministro ha seguido confirmando el compromiso de su Gobierno respecto de esa suspensión.
В течение рассматриваемого периода премьер-министр продолжал утверждать о приверженности его правительства указанной мере.
en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobiernode luchar contra la corrupción.
на Филиппинах министр иностранных дел вновь подтвердила решимость ее правительства вести борьбу с коррупцией.
En conclusión, expresa su agradecimiento al Comité por el diálogo fructífero que tuvo lugar, y reafirma el compromiso de su Gobierno con el fortalecimiento del respeto de los derechos humanos.
В завершение он выражает благодарность Комитету за состоявшийся плодотворный диалог и подтверждает преданность его правительства делу укрепления уважения прав человека.
El Primer Ministro elogió la resolución 1778(2007) y reafirmó el compromiso de su Gobiernode trabajar con la MINURCAT y la EUFOR.
Премьер-министр положительно оценил резолюцию 1778( 2007) и подтвердил приверженность своего правительства сотрудничеству с МИНУРКАТ и СЕС.
La representante de Filipinas terminó su presentación dando seguridades al Comité del compromiso de su Gobierno en relación con el adelanto de la mujer.
В завершение своего выступления представительница Филиппин заверила Комитет в приверженности ее правительства делу улучшения положения женщин.
el Presidente Portillo reafirmó el compromiso de su Gobierno con el proceso de paz.
президент Портильо подтвердил приверженность правительства Гватемалы мирному процессу.
quien le aseguró su pleno apoyo y reiteró el compromiso de su Gobierno con el proceso del referéndum.
своей полной поддержке и вновь заявил о приверженности его правительства процессу референдума.
El orador reiteró el compromiso de su Gobiernode responder a los retos de la Convención sobre los Derechos del Niño
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文